Hai cercato la traduzione di a tradename da Inglese a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

French

Informazioni

English

a tradename

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Francese

Informazioni

Inglese

neoprene is a tradename of the dupont company.

Francese

neoprène est une appellation commerciale de dupont company.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

expancel is a tradename for a copolymer of vinylidene chloride-acrylonitrile.

Francese

la granulométrie moyenne est mesurée par diffraction laser avec un malvern mastersizer®.

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the time limits for requesting the renewal of the registration of a tradename shall be the same as for trademarks.

Francese

les délais applicables à la demande de renouvellement de l'enregistrement d'un nom commercial sont les mêmes que pour une marque.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

in your reply please indicate the date that the proposed corporate name was first used as a tradename if that was the case.

Francese

veuillez spécifier la date de la première utilisation de la dénomination proposée si tel était le cas.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

a "tradename" is a name adopted, and often registered, by a business enterprise to distinguish itself, as a commercial entity, from other enterprises.

Francese

on entend par "nom commercial" un nom adopté, et souvent enregistré, par une entreprise pour se distinguer, en tant qu’entité commerciale, des autres entreprises.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

a "tradename" is a name adopted, whether registered or not, by a business enterprise to distinguish itself, as a commercial entity, from other enterprises.

Francese

les parties intéressées sont invitées à indiquer s’il convient de protéger les noms commerciaux contre leur enregistrement abusif dans un tld générique et, dans l’affirmative, à quelles conditions et de quelle façon.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

a method for blending plastic moulding materials as claimed in claim 1, wherein a type of virgin material, type and scale factor of colouring agent, and scraper position for the virgin material are prestored in the memory with relation to a tradename or code number of a product so that the blending amount of the virgin material to the colouring agent is automatically set by selecting the tradename or code number of that product.

Francese

procédé de mélange de matières pour le moulage de matières plastiques selon la revendication 1, dans lequel un type de matière vierge, un type et un facteur d'échelle d'un agent colorant, et une position de racloir de la matière vierge sont préalablement conservés en mémoire avec une marque de fabrique ou un numéro de code d'un produit de manière que la quantité de matière vierge a mélanger à la matière colorante soit réglée automatiquement par sélection de la marque de fabrique ou du numéro de code de ce produit.

Ultimo aggiornamento 2014-12-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

a method and system for categorizing a medical or a pharmaceutical product. the method includes determining an originator indicator for the product (220), determining a patent status (240), determining a tradename indicator for the product (250), and categorizing the product (260) as a branded product or a generic product, using the determined originator indicator, patent status indicator, source indicator, and tradename indicator.

Francese

l'invention concerne un procédé et un système permettant de classer par catégorie un produit médical ou pharmaceutique. le procédé consiste notamment à déterminer un indicatif d'origine du produit (220), un état de brevet (240), un indicatif du nom commercial du produit (250) et à établir la catégorie du produit (260) comme étant un produit de marque ou un produit générique au moyen de l'indicatif d'origine, de l'état de brevet, de la source et du nom commercial.

Ultimo aggiornamento 2011-07-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,753,924,805 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK