Hai cercato la traduzione di am i frantic ' cause we've lost ... da Inglese a Francese

Inglese

Traduttore

am i frantic ' cause we've lost the spark

Traduttore

Francese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Francese

Informazioni

Inglese

and we've lost the sense of what's actually happening in this world that we've made.

Francese

nous avons perdu le sens de ce qui se passe vraiment dans le monde que nous avons fabriqué.

Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

"we've lost the most popular man that ever walked on this planet since christ himself was here." carl perkins

Francese

"nous avons perdu l'homme le plus populaire qui ait jamais vécu sur cette planète depuis le christ." carl perkins

Ultimo aggiornamento 2018-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

the financial system had lost the capacity to price the assets that it was trading, lost confidence in the value of the portfolios of counter-party institutions and lost the willingness to play the role of the spark and fuel of economic expansion.

Francese

tout cela avait créé une situation de «blocage des marchés», pour reprendre l’expression de john eatwell: le système financier avait perdu sa capacité à évaluer les actifs échangés, mais également sa confiance dans la valeur des portefeuilles, ainsi que la volonté de jouer le rôle de moteur de l’économie.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the spark came to me the day abad de santillán told me, with reference to the currency and the bank, in september 1936, exactly the same conclusion i had reached through my long conversations with the banker finaly: «we have lost the war and the revolution because we have not been able, from the very beginning, to control the currency and the bank as instruments in the service of the people. we thought, like teenagers, that weapons and violence were everything».

Francese

l'étincelle m'arriva le jour où abad de santillán, en parlant de la monnaie et de la banque, me confia en septembre 1936 exactement la même conclusion à laquelle j'étais arrivé moi-même suivant les longs entretiens que j'avais eu avec le banquier finaly: nous avons perdu la guerre et la révolution parce que nous n'avons pas su, dès le départ, maîtriser la monnaie et la banque comme un instrument au service du peuple; à l'instar des adolescents, nous pensions que les armes et la violence étaient tout.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,869,673,730 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK