Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
in serbia: decriminalise slander.
en serbie: dépénaliser la diffamation.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in luxembourg a bill to decriminalise euthanasia under certain conditions was rejected by only one vote20.
au luxembourg, une motion postulant, à certaines conditions, une dépénalisation de l’euthanasie n’a été repoussée qu’avec une voix de majorité18.
any move to decriminalise prostitution should also take into account the flaws in the criminal code amendments of 2002.
toute volonté de dépénalisation de la prostitution devrait aussi tenir compte des imperfections des amendements apportés au code pénal de 2002.
the prostitution reform bill seeks to decriminalise prostitution by repealing some of the offences associated with prostitution and soliciting.
le projet de réforme a pour but de dépénaliser la prostitution en abrogeant certaines dispositions relatives aux infractions associées à la prostitution ou à la sollicitation de services sexuels.
article 19 and unesco recently issued a joint report which included a recommendation to decriminalise defamation in the maldives.
article 19 et l'unesco ont publié récemment un rapport conjoint qui renfermait la recommandation de dépénaliser la diffamation aux maldives.
in particular, it seems to me difficult to try to decriminalise the facilitation of illegal immigration for some groups rather than others.
en particulier, il me semble difficile de tenter de dépénaliser le fait de faciliter l' immigration illégale pour certains groupes plutôt que d' autres.
we encourage the armenian authorities to complete the relevant reform, fully to decriminalise libel and to repeal article 318 of the criminal code.
nous encourageons les autorités arméniennes à achever la réforme en la matière, à décriminaliser complètement la diffamation et à abolir l'article 318 du code pénal.
no, we are asked to invite all member states to decriminalise abortion, which means taking it out of the criminal law completely.
il est facile de disserter sur les grands principes éthiques et moraux, mais si l’on ignore la réalité des choix, ces discours deviennent profondément hypocrites.
127.52. decriminalise defamation and place it under the civil code in accordance with international standards (ireland).
127.52 dépénaliser la diffamation afin qu'elle relève du code civil conformément aux normes internationales (irlande).
i refer to a subject that has already been touched on: i find the position taken by the vatican state against the proposal to decriminalise homosexuality shameful and unacceptable.
je fais allusion à un sujet qui a déjà été abordé: je trouve la position adoptée par le vatican à l'encontre de la proposition de dépénaliser l'homosexualité honteuse et inacceptable.
following the philosophy of the document, if we empirically identified thefts as common practice, we would change laws to decriminalise stealing, then start considering thefts as morally acceptable.
si nombre de ceux qui sont intervenus avaient vraiment lu le rapport, ils se seraient rendu compte qu’en demandant la transparence j’optais en réalité pour l’application d’une plus grande rigueur.