Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
don't hide your face from me
ne me cache point ta face.
Ultimo aggiornamento 2025-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
don't hide, don't hide away from me
ne cachez pas, ne me cachez pas
Ultimo aggiornamento 2025-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
how long will you hide your face from me?
jusques à quand cacheras-tu ta face de moi?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
don't hide your face from me. don't put your servant away in anger.
ne me cache point ta face, ne repousse pas avec colère ton serviteur!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
do not turn your face from me.
ne détourne pas de moi ton visage!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
do not hide your commandments from me.
ne me cache pas tes commandements.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i am a stranger on the earth. don't hide your commandments from me.
je suis un étranger sur la terre: ne me cache pas tes commandements!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tell me now what you have done! don't hide it from me!"
dis-moi donc ce que tu as fait, ne me le cache point.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
69:17 don`t hide your face from your servant, for i am in distress.
69:17 (69:18) et ne cache pas ta face à ton serviteur!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
9 do not hide your face from me. do not angrily turn me away.
9 ne me cache pas ta face, ne repousse pas avec colère ton serviteur!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
do you think you hide your wickedness from me?
est-ce que tu crois que tu peux me cacher ta perversité?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
119:19 i am a stranger on the earth. don`t hide your commandments from me.
119:19 ¶ je suis étranger dans le pays; ne me cache pas tes commandements.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
14yahweh, why do you reject my soul?why do you hide your face from me?
14 (88-15) pourquoi, Éternel, repousses-tu mon âme, me caches-tu ta face?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no image of your face from the front
aucun cliché de votre visage de face
Ultimo aggiornamento 2017-04-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
24 why do you hide your face and regard me as your enemy?
24. pourquoi caches-tu ton visage, et me prends-tu pour ton ennemi?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
then the king answered the woman, please don't hide anything from me that i shall ask you.
le roi répondit, et dit à la femme: ne me cache pas ce que je vais te demander.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
17 and do not hide your face from your servant, for i am in trouble; hear me speedily.
17 et ne cache pas ta face de ton serviteur, car je suis en détresse. hâte-toi, réponds-moi.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
17 and do not hide your face from your servant, for i am in distress; answer me quickly.
69:17 et ne cache pas ta face de ton serviteur, car je suis en détresse. hâte-toi, réponds-moi.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
102:2 don`t hide your face from me in the day of my distress. turn your ear to me. answer me quickly in the day when i call.
102:2 (102:3) ne me cache pas ta face au jour de ma détresse! incline vers moi ton oreille quand je crie! hâte-toi de m`exaucer!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
24 why do you hide your face and forget our misery and oppression?
pourquoi oublies-tu notre misère et notre oppression?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: