Hai cercato la traduzione di goodnight dear hope you got a di... da Inglese a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

French

Informazioni

English

goodnight dear hope you got a dinner

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Francese

Informazioni

Inglese

you got a bug.

Francese

vous aviez un insecte.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

have you got a pet?

Francese

est-ce que vous avez un animal de compagnie ?

Ultimo aggiornamento 2018-10-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

you got a little lost

Francese

tu t'es un peu perdu

Ultimo aggiornamento 2020-02-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i hope you got home safely

Francese

c'etait un plaisir de vous recevoir

Ultimo aggiornamento 2019-10-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

have you got a pen handy?

Francese

est-ce que tu as un stylo sous la main ?

Ultimo aggiornamento 2021-02-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

the bip when you got a message

Francese

le bip quand tu reçois un message

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i heard you got a new car.

Francese

j'ai entendu dire que tu avais une nouvelle voiture.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

have you got a ballpoint handy?

Francese

est-ce que tu as un bic sous la main ?

Ultimo aggiornamento 2021-02-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

you got a look at me, to see it

Francese

j'ai tendance à bloquer,

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

this morning you got a rejection letter.

Francese

ce matin, vous avez reçu sa lettre de refus.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

have you got a pencil within reach?

Francese

est-ce que tu as un crayon à portée de main ?

Ultimo aggiornamento 2021-02-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

you got a electronic dictionary to translate or what

Francese

t'as un dico electronic pour traduire ou quoi

Ultimo aggiornamento 2011-07-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

have you got a ballpoint pen within reach?

Francese

est-ce que tu as un bic à portée de main ?

Ultimo aggiornamento 2021-02-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

very good spa guy. you got a jump on things. lol

Francese

excellent, spa guy. tu as toujours une longueur d'avance ! mdr

Ultimo aggiornamento 2019-08-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

nevilles: you got a bottle to put that in?

Francese

nevilles: vous avez un flacon où mettre ça ?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

you got a day job? don't quit'm!

Francese

tu as un travail de jour ? ne le quitte pas !

Ultimo aggiornamento 2018-01-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

have you got a strategy that will avoid repeated rescheduling?

Francese

avezvous une stratégie qui éviterait les rééchelonnements à répétition?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

have you got a great european project, but no money?

Francese

vous avez une bonne idée de projet européen, mais pas d'argent ?

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

11. a: "have you got a lighter?" b: "_____________"

Francese

11. qu´est-ce que tu ______ samedi ?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

you got a long career behind you (more than 20 years).

Francese

tu as une longue carrière derrière toi (plus de vingt ans).

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,787,505,235 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK