Hai cercato la traduzione di hadst da Inglese a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Francese

Informazioni

Inglese

hadst

Francese

thou

Ultimo aggiornamento 2013-08-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

wouldst that thou hadst let us tarry a term nearby!

Francese

pourquoi nous as-tu prescrit le combat? pourquoi n'as-tu pas reporté cela à un peu plus tard?»

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

musa said: hadst thou willed, thou mightest have taken therefor a hire.

Francese

alors [moïse] lui dit: «si tu voulais, tu aurais bien pu réclamer pour cela un salaire».

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

and he will say: by allah, thou hadst wellnigh causedest me to perish.

Francese

et dira: «par allah! tu as bien failli causer ma perte!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting,

Francese

et que tu eussent créé la terre et le monde,

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

then said martha unto jesus, lord, if thou hadst been here, my brother had not died.

Francese

marthe dit à jésus: seigneur, si tu eusses été ici, mon frère ne serait pas mort.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

he said, 'if thou hadst wished, thou couldst have taken a wage for that.'

Francese

alors [moïse] lui dit: «si tu voulais, tu aurais bien pu réclamer pour cela un salaire».

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

and were it not that we had confirmed thee, thou hadst well-nigh leaned toward them a little.

Francese

et si nous ne t'avions pas raffermi, tu aurais bien failli t'incliner quelque peu vers eux.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

hadst thou observed them surely thou wouldst have turned thy back on them in flight, and been filled with terror of them.

Francese

si tu les avais aperçus, certes tu leur aurais tourné le dos en fuyant; et tu aurais été assurément rempli d'effroi devant eux.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

if thou hadst observed them closely thou hadst assuredly turned away from them in flight, and hadst been filled with awe of them.

Francese

si tu les avais aperçus, certes tu leur aurais tourné le dos en fuyant; et tu aurais été assurément rempli d'effroi devant eux.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

22 and didst give them this land, which thou hadst sworn unto their fathers to give them, a land flowing with milk and honey.

Francese

22 tu leur as donné ce pays, que tu avais juré à leurs pères de leur donner, pays où coulent le lait et le miel.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

if thou hadst observed them, thou wouldst have surely turned away from them in fright, and wouldst have surely been filled with awe of them.

Francese

si tu les avais aperçus, certes tu leur aurais tourné le dos en fuyant; et tu aurais été assurément rempli d'effroi devant eux.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

allah pardon thee! why didst thou give them leave before it was manifest unto thee as to whosoever told the truth and thou hadst known the liars.

Francese

qu'allah te pardonne! pourquoi leur as-tu donné permission avant que tu ne puisses distinguer ceux qui disaient vrai et reconnaître les menteurs?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

(moses) said: "if thou hadst wished, surely thou couldst have exacted some recompense for it!"

Francese

alors (moïse) lui dit: "si tu voulais, tu aurais bien pu réclamer pour cela un salaire".

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

90:2 before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art god.

Francese

90:2 avant que les montagnes fussent nées, enfantés la terre et le monde, de toujours à toujours tu es dieu.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

therefore the showers have been withholden, and there hath been no latter rain; and thou hadst a whore's forehead, thou refusedst to be ashamed.

Francese

aussi les pluies ont-elles été retenues, et la pluie du printemps a-t-elle manqué; mais tu as eu le front d`une femme prostituée, tu n`as pas voulu avoir honte.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

32 mary therefore, when she came where jesus was, seeing him, fell at his feet, saying to him, lord, if thou hadst been here, my brother had not died.

Francese

32 marie donc, quand elle fut venue là où était jésus, et qu'elle l'eut vu, se jeta à ses pieds, lui disant: seigneur, si tu eusses été ici, mon frère ne serait pas mort.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

then had we made thee taste a double (punishment) of living and a double (punishment) of dying, then hadst thou found no helper against us.

Francese

alors, nous t'aurions certes fait goûter le double [supplice] de la vie et le double [supplice] de la mort; et ensuite tu n'aurais pas trouvé de secoureur contre nous.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

he said: "so (it will be) thy lord saith, 'that is easy for me: i did indeed create thee before, when thou hadst been nothing!'"

Francese

ton seigneur a dit: «ceci m'est facile. et avant cela, je t'ai créé alors que tu n'étais rien».

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,913,953,089 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK