Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
before we go i have to ask my parents
avant que nous allons , je dois demander à mes parents
Ultimo aggiornamento 2014-09-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i’ll have to add that one to my personal list!
je vais devoir ajouter que l'on à ma liste personnelle!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
here i have to ask my husband for money."
ici, je dois demander de l'argent à mon mari.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
i’ll have to check on those.
je vais devoir vérifier sur ceux.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
jukka: yeah. i have to give credit for my wife.
jukka: ouais. je dois remercier ma femme.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
“i don’t think i’ll have to.
«je ne pense pas que j’aurai à le faire.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i want to ask my colleague this question.
j'aimerais poser une question au député.
Ultimo aggiornamento 2014-05-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
madam speaker, i have several questions to ask my colleague.
madame la présidente, j'ai plusieurs questions à poser à mon collègue.
Ultimo aggiornamento 2012-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i’ll have to ask debbie if she has the pattern for the chicken …
je vais devoir demander debbie si elle a le modèle pour le poulet …
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i am going to ask my colleague a question.
je vais poser une question à mon collègue.
Ultimo aggiornamento 2013-04-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
janicedavey ooh, i’ll have to check out that board!
janicedavey ooh, je vais devoir vérifier ce conseil!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i would like to ask my hon. colleague a question.
j'aimerais poser une question à mon honorable collègue.
Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
having said that, i want to ask my colleague a question.
cela étant dit, je veux poser une question à mon collègue.
Ultimo aggiornamento 2017-02-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
we first have to ask ourselves what comes first, the citizen or the immigrant.
il faut d'abord nous demander ce qui vient en premier, le citoyen ou l'immigrant.
Ultimo aggiornamento 2014-05-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
my wife and i would have to separate.
ma femme et moi devrions nous séparer.
Ultimo aggiornamento 2014-05-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mr. speaker, i want to ask my colleague from burin-st.
monsieur le président, j'ai une question à poser au député de burin-st.
Ultimo aggiornamento 2016-12-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mr. speaker, i would like to ask my colleague a question, but first, i have a few comments to make.
monsieur le président, je voudrais poser une question à mon collègue, mais juste avant, j'ai quelques commentaires à faire.
Ultimo aggiornamento 2016-12-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mr. speaker, i would simply like to ask my colleague a question.
monsieur le président, je désire poser une question à notre collègue.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i would also like to ask my colleague about the $15 billion surplus.
je voudrais également interroger le député au sujet du surplus de 15 milliards de dollars.
Ultimo aggiornamento 2016-12-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
madam speaker, through you, i would like to ask my colleague a question.
madame la présidente, j'aimerais, par votre entremise, poser une question à ma collègue.
Ultimo aggiornamento 2013-01-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: