Hai cercato la traduzione di i can't get the meaning da Inglese a Francese

Inglese

Traduttore

i can't get the meaning

Traduttore

Francese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Francese

Informazioni

Inglese

i didn't get the meaning.

Francese

je n'ai pas eu le sens/je n'ai pas compris ce que ça signifiait./je n'ai pas compris le sens./je n'ai pas compris ce que ça signifiait.

Ultimo aggiornamento 2023-05-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

i can't get

Francese

je n’arrive pas à obtenir/je n'arrive pas à/ je n'en ai pas / je ne peux pas

Ultimo aggiornamento 2023-06-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

i didn't get the meaning behind it

Francese

je n'ai pas compris le sens

Ultimo aggiornamento 2019-12-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i didn't get the meaning behind the call

Francese

je n'ai pas compris le sens de l'appel

Ultimo aggiornamento 2019-12-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i can't get in.

Francese

je ne peux pas entrer dedans.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i can't get through

Francese

je ne peux pas passer à travers

Ultimo aggiornamento 2019-07-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i can't get enough.

Francese

je ne peux pas en avoir assez. /je n'en ai pas assez.

Ultimo aggiornamento 2019-09-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i can't get the door to shut properly.

Francese

je n'arrive pas à faire en sorte que la porte ferme correctement.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i can't get enough of

Francese

je ne peux pas obtenir assez de

Ultimo aggiornamento 2019-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i can't get no satisfaction.

Francese

je ne peux pas obtenir aucune satisfaction./ je ne peux pas obtenir de satisfaction./je ne vis plus qu’à demi.

Ultimo aggiornamento 2023-06-15
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

sometimes i can't really grasp the meaning of a word.

Francese

parfois je n'arrive pas vraiment à saisir la signification d'un mot.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i can't get enough of this

Francese

je n'en peux plus/je ne peux pas obtenir assez de cette

Ultimo aggiornamento 2019-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i can't get enough of it.

Francese

je ne peux pas en avoir assez. /je ne peux pas obtenir assez de lui.

Ultimo aggiornamento 2019-11-15
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i can't get my head around you

Francese

je n’arrive pas à comprendre toi. /je ne peux pas me faire la tête autour de toi.

Ultimo aggiornamento 2024-09-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i can't get it out of my head.

Francese

je ne peux pas le sortir de ma tête./ je ne peux pas sortir de la tête.

Ultimo aggiornamento 2020-01-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

4. (i can't get no) satisfaction

Francese

4. (i can't get no) satisfaction

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i can't get enough of this addiction

Francese

je ne peux pas obtenir assez de cette dépendance

Ultimo aggiornamento 2019-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i can't get anyone to assist me.

Francese

je n'arrive pas à obtenir l'aide de quelqu'un.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

“hardly surprising, i can't get angry

Francese

« rien d'étonnant, je ne puis me fâcher

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

the point is you can't get the source.

Francese

le but, c'est que vous ne pouvez pas obtenir le code source.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,867,191,300 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK