Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
le menu ci-dessous.
le menu ci-dessous.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le programme ci-dessous.
le programme ci-dessous.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ci-dessous
ci-dessous).
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
en ligne (voir le lien ci-dessous).
en ligne (voir le lien ci-dessous).
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
voir ci-dessous
*(voir ci-dessous)
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
le détail des dates ci-dessous.
le détail des dates ci-dessous.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(voir le tableau 2 ci-dessous.)
(voir le tableau 2 ci-dessous.)
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la configuration est correcte.
la configuration est correcte.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le lien
le lien
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
(suite ci-dessous...)
(la suite ci-dessous plus bas)
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le lien!!!
c'est pire !
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nous la reproduisons ci-dessous.
nous la reproduisons ci-dessous.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le lien de la ligue est : ?
le lien de la ligue est : ?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le lien ici.
le lien ici.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lisez les articles ci-dessous:
lisez les articles ci-dessous :
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(la suite ci-dessous plus bas)
(la suite ci-dessous plus bas)
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et pourtant, cette affirmation est correcte.
et pourtant, cette affirmation est correcte.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
merci pour le lien.
merci pour le lien.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
blogspot. dans le lien.
. .
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(la version française suit ci-dessous.)
(la version française suit ci-dessous.)
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: