Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
the fun part about mummering—it’s impossible to plan ahead.
« j’étais souvent le seul touriste, raconte m. bregehoj.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in its comments on wipo/grtkf/ic/4/3, the u.s.a. gave a number of examples of tces that combine tangible and intangible elements: african american quilts depicting bible stories in appliquéd designs; the practice of "mummering" in newfoundland during christmas season where villagers act out elaborate charades, play music, eat, drink, dance and make disguising costumes; and the mardi gras "indians" of new orleans who exhibit a true example of tangible (costumes, instruments, floats) and intangible (music, song, dance, chant) elements of folklore that cannot be separated.
dans leurs observations sur le document wipo/grtkf/ic/4/3, les États-unis d’amérique ont donné un certain nombre d’exemples d’expressions culturelles traditionnelles qui allient des éléments tangibles et intangibles : les dessus de lit afro-américains illustrant des histoires bibliques par des dessins; la pratique du "mime" à terre-neuve pendant la période de noël lorsque les villageois miment des charades élaborées, jouent de la musique, mangent, boivent, dansent et fabriquent des déguisements; le mardi gras des "indiens" de la nouvelle orléans qui offrent un véritable exemple du caractère inséparable des éléments tangibles (costumes, instruments, chars) et intangibles (musique, chanson, danse, chant) du folklore.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta