Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
never underestimate the power of the hoodie!
never underestimate the power of the hoodie!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
never underestimate the power of love.
ne jamais sous estimer le pouvoir de l’amour.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
never underestimate the power of cbd oil
inhaler l'avenir expirer le passé
Ultimo aggiornamento 2021-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
never underestimate the power of weather.
ne sous-estimez jamais la force des éléments.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
"never underestimate the power of celebration.
« il ne faut jamais sous-estimer l’importance de souligner les succès remportés.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
never underestimate the power of good grooming.
posez des questions honnêtement, mais ne menacez pas.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
"never underestimate the power of a planted seed.
"ne jamais sous-estimer le pouvoir d’une graine plantée.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
weather never underestimate the power of weather in the mountains.
météo le climat est imprévisible en montagne.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
never underestimate the power of children: students present to the un
les valeurs: de l'individu au citoyen
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
but never underestimate the power of sustained grassroots action.
mais il ne faut jamais sous-estimer la force de l’action populaire quand elle est déterminée et soutenue.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
we should never underestimate the power of the sea in relation to erosion.
cela se fera essentiellement dans le cadre des conseils d'association.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
never underestimate the power of your example to inspire others.
ne sous-estimez jamais votre capacité à inspirer les autres.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
never underestimate the work.
ne jamais sousestimer la tâche...
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
never underestimate the importance of ceremony.
il ne faut jamais sous-estimer l’importance d’un cérémonial.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
never underestimate the dark side.
ne sous-estimez jamais le côté obscur.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
so guys, if you’re listening, never underestimate the power of romance.
les gars, si vous nous lisez, ne sous-estimez jamais le pouvoir des petites attentions.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i think we underestimate the power of reason.
je crois qu'à la différence des autres espèces, les êtres humains disposent tous de la faculté de raisonner.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
don't underestimate the power of a common man
ne sous-estimez pas la puissance d’un homme ordinaire
Ultimo aggiornamento 2018-01-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
as mark pieth says, ‘never underestimate the power of peer pressure. people care.
comme l'explique mark pieth, il ne faut jamais sous-estimer le pouvoir de la pression par les pairs.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
editing and getting feedback never underestimate the power of a fresh set of wide eyes.
révision et commentaires ne sous-estimez jamais le pouvoir d’un regard frais.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: