Hai cercato la traduzione di straipsnyje da Inglese a Francese

Inglese

Traduttore

straipsnyje

Traduttore

Francese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Francese

Informazioni

Inglese

221-1 straipsnyje.

Francese

221-1 du code de l'aviation civile.

Ultimo aggiornamento 2010-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

reglamento (eb) nr.639/2003 2 straipsnyje numatytų patikrinimų rezultatai yra patenkinami

Francese

reglamento (eb) nr. 639/2003 2 straipsnyje numatytų patikrinimų rezultatai yra patenkinami

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

1 straipsnyje nurodytos formos spausdinamos ant balto 210 × 296 milimetrų formato popieriaus anglų kalba.

Francese

les formulaires des certificats visés à l'article 1er sont imprimés sur papier blanc et en langue anglaise.

Ultimo aggiornamento 2010-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

- reglamento (eb) nr.639/2003 2 straipsnyje numatytu patikrinimu rezultatai yra patenkinami

Francese

- reglamento (eb) nr.639/2003 2 straipsnyje numatytu patikrinimu rezultatai yra patenkinami

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

in lithuanian reglamento (eb) nr. 639/2003 2 straipsnyje numatytų patikrinimų rezultatai yra patenkinami

Francese

en lituanien reglamento (eb) nr. 639/2003 2 straipsnyje numatytų patikrinimų rezultatai yra patenkinami

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

balandžio 8 d.loi no 46-628 sur la nationalisation de l'électricité et du gaz su pakeitimais 23 straipsnyje.

Francese

- entités chargées de la distribution de gaz mentionnées à l'article 23 de la loi no 46-628 du 8 avril 1946 modifiée sur la nationalisation de l'électricité et du gaz.

Ultimo aggiornamento 2010-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

in lithuanian pieno riebalai, skirti koncentruoto sviesto gamybai, kaip nurodyta reglamento (eb) nr. 1898/2005 5 straipsnyje

Francese

en lituanien pieno riebalai, skirti koncentruoto sviesto gamybai, kaip nurodyta reglamento (eb) nr. 1898/2005 5 straipsnyje

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

in lithuanian koncentruotas sviestas, skirtas dėti tik į vieną iš galutinių produktų, nurodytų reglamento (eb) nr. 1898/2005 4 straipsnyje

Francese

en lituanien koncentruotas sviestas, skirtas dėti tik į vieną iš galutinių produktų, nurodytų reglamento (eb) nr. 1898/2005 4 straipsnyje

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

in lithuanian licencija išduota reglamento (eb) nr. 376/2008 41 straipsnyje nustatytomis sąlygomis; licencijos originalo nr. …

Francese

en lituanien licencija išduota reglamento (eb) nr. 376/2008 41 straipsnyje nustatytomis sąlygomis; licencijos originalo nr. …

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

in lithuanian grietinėlė, į kurią pridėta atsekamųjų medžiagų, skirta dėti į produktus, nurodytus reglamento (eb) nr. 1898/2005 4 straipsnyje

Francese

en lituanien grietinėlė, į kurią pridėta atsekamųjų medžiagų, skirta dėti į produktus, nurodytus reglamento (eb) nr. 1898/2005 4 straipsnyje

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

in lithuanian grietinėlė, į kurią įdėta atsekamųjų medžiagų, skirta dėti į galutinius produktus, nurodytus reglamento (eb) nr. 1898/2005 4 straipsnyje

Francese

en lituanien grietinėlė, į kurią įdėta atsekamųjų medžiagų, skirta dėti į galutinius produktus, nurodytus reglamento (eb) nr. 1898/2005 4 straipsnyje

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

308 - norme sul contenimento dei consumi energitici, lo sviluppo delle fonti rinnovabili di energia, l'esercizio di centrali elettriche alimentate con combustibili diversi dagli idrocarburi - 10 straipsnyje.

Francese

- entités chargées de la distribution de chaleur au public, visées à l'article 10 de la loi no 308 du 29 mai 1982 - norme sul contenimento dei consumi energetici, lo sviluppo delle fonti rinnovabili di energia, l'esercizio di centrali elettriche alimentate con combustibili diversi dagli idrocarburi.

Ultimo aggiornamento 2010-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,921,847,238 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK