Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
shall not exceed
ne doit pas dépasser
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the temperature of outer parts shall not exceed 300° c.
la température des surfaces extérieures ne doit pas dépasser 300 °c.
Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
shall not exceed l
ne doit pas dépasser l,
Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nbb' shall not exceed
nbb’ ne doit pas être supérieur:
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the temperature of outer parts shall not exceed
la température des surfaces extérieures ne doit pas
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
doubling shall not exceed
le doublage ne doit pas dépasser les pourcentages suivants:
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
shall not exceed 1,000.
ne doit dépasser 1 000.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the inspection lot shall not exceed 100 t.
le lot de contrôle ne doit pas dépasser 100 t. l'unité de production, de laquelle un échantillon est extrait, est de 5 t, et on choisit au hasard 15 unites de production à partir de chacune desquelles une éprouvette sera prélevée.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(c) the outside surface temperature of the completed package shall not exceed 100 °c.
c) la température de la surface extérieure du colis ne doit pas être supérieure à 100 °c.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 10
Qualità:
the difference between the warmest and the coldest instant temperature shall not exceed 5° c.
l'écart entre la température instantanée la plus chaude et la plus froide n'excèdera pas 5°c.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the initial temperature at the lining/drum or pad/disc interfaces shall not exceed 100 °c before each application.
avant chaque freinage, la température initiale aux interfaces garniture/tambour ou plaquette/disque ne doit pas être supérieure à 100 °c.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
the aid intensity shall not exceed 100 % of the eligible costs.
l'intensité de l'aide n’excède pas 100 % des coûts admissibles.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the initial temperature at the lining/drum or pad/disc interface shall not exceed 100 °c before each brake application.
la température initiale à l'interface garniture/tambour ou plaquette/disque avant chaque freinage doit être au maximum de 100 °c.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
the initial temperature at the lining/drum or pad/disc interface on the first brake application shall not exceed 100 °c.
au premier freinage, la température initiale à l'interface garniture/tambour ou plaquette/disque ne doit pas être supérieure à 100 °c.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
for erythorbic acid, the amount added shall not exceed 100 mg/l,
pour l'acide erythorbique, la quantité ajoutée ne doit pas dépasser 100 mg/l;
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
the temperature measured at the lining/drum or pad/disc interface shall not exceed 100 °c, at the start of each brake application.
4.4.3.1 au début de chaque freinage, la température mesurée à l'interface garniture/tambour ou plaquette/disque ne doit pas être supérieure à 100 °c.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
the initial temperature at the lining/drum or pad/disc interface on the first brake application shall not exceed 100 °c.
la température initiale à l’interface garniture/tambour ou plaquette/disque au premier freinage doit être au maximum de 100 °c.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the total quantity of ethylene oxide shall not exceed 100 grams per package;
la quantité totale d'oxyde d'éthylène ne doit pas dépasser 100 g par colis.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the initial temperature at the lining/drum or pad/disc interface shall not exceed 100 oc before each brake application.
la température initiale à l'interface garniture/tambour ou plaquette/disque ne doit pas être supérieure à 100 °c avant chaque freinage.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: