Hai cercato la traduzione di temperature shall not exceed 100°c da Inglese a Francese

Inglese

Traduttore

temperature shall not exceed 100°c

Traduttore

Francese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Francese

Informazioni

Inglese

shall not exceed

Francese

ne doit pas dépasser

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

the temperature of outer parts shall not exceed 300° c.

Francese

la température des surfaces extérieures ne doit pas dépasser 300 °c.

Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

shall not exceed l

Francese

ne doit pas dépasser l,

Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

nbb' shall not exceed

Francese

nbb’ ne doit pas être supérieur:

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

the temperature of outer parts shall not exceed

Francese

la température des surfaces extérieures ne doit pas

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

doubling shall not exceed

Francese

le doublage ne doit pas dépasser les pourcentages suivants:

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

shall not exceed 1,000.

Francese

ne doit dépasser 1 000.

Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the inspection lot shall not exceed 100 t.

Francese

le lot de contrôle ne doit pas dépasser 100 t. l'unité de production, de laquelle un échantillon est extrait, est de 5 t, et on choisit au hasard 15 unites de production à partir de chacune desquelles une éprouvette sera prélevée.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

(c) the outside surface temperature of the completed package shall not exceed 100 °c.

Francese

c) la température de la surface extérieure du colis ne doit pas être supérieure à 100 °c.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 10
Qualità:

Inglese

the difference between the warmest and the coldest instant temperature shall not exceed 5° c.

Francese

l'écart entre la température instantanée la plus chaude et la plus froide n'excèdera pas 5°c.

Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

the initial temperature at the lining/drum or pad/disc interfaces shall not exceed 100 °c before each application.

Francese

avant chaque freinage, la température initiale aux interfaces garniture/tambour ou plaquette/disque ne doit pas être supérieure à 100 °c.

Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Inglese

the aid intensity shall not exceed 100 % of the eligible costs.

Francese

l'intensité de l'aide n’excède pas 100 % des coûts admissibles.

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the initial temperature at the lining/drum or pad/disc interface shall not exceed 100 °c before each brake application.

Francese

la température initiale à l'interface garniture/tambour ou plaquette/disque avant chaque freinage doit être au maximum de 100 °c.

Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

the initial temperature at the lining/drum or pad/disc interface on the first brake application shall not exceed 100 °c.

Francese

au premier freinage, la température initiale à l'interface garniture/tambour ou plaquette/disque ne doit pas être supérieure à 100 °c.

Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Inglese

for erythorbic acid, the amount added shall not exceed 100 mg/l,

Francese

pour l'acide erythorbique, la quantité ajoutée ne doit pas dépasser 100 mg/l;

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

the temperature measured at the lining/drum or pad/disc interface shall not exceed 100 °c, at the start of each brake application.

Francese

4.4.3.1 au début de chaque freinage, la température mesurée à l'interface garniture/tambour ou plaquette/disque ne doit pas être supérieure à 100 °c.

Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Inglese

the initial temperature at the lining/drum or pad/disc interface on the first brake application shall not exceed 100 °c.

Francese

la température initiale à l’interface garniture/tambour ou plaquette/disque au premier freinage doit être au maximum de 100 °c.

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the total quantity of ethylene oxide shall not exceed 100 grams per package;

Francese

la quantité totale d'oxyde d'éthylène ne doit pas dépasser 100 g par colis.

Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the initial temperature at the lining/drum or pad/disc interface shall not exceed 100 oc before each brake application.

Francese

la température initiale à l'interface garniture/tambour ou plaquette/disque ne doit pas être supérieure à 100 °c avant chaque freinage.

Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

the total sum forfeited shall not exceed 100 % of the relevant part of the sum secured.

Francese

le montant acquis total ne peut pas dépasser 100 % de la partie concernée du montant garanti.

Ultimo aggiornamento 2016-10-16
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,175,378,279 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK