Hai cercato la traduzione di tu sors avec qui da Inglese a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

French

Informazioni

English

tu sors avec qui

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Francese

Informazioni

Inglese

tu sors.

Francese

tu sors.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

avec qui ?

Francese

avec qui ?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

mais tu sors.

Francese

mais tu sors.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

(francês) tu habites avec qui?

Francese

(francês) tu habites avec qui?

Ultimo aggiornamento 2021-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

gestion collective : avec qui ?

Francese

gestion collective : avec qui ?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

avec qui il n'est pas permis de s'ennuyer.

Francese

avec qui il n'est pas permis de s'ennuyer.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

when you get out, you got to be careful quand tu sors, tu dois faire attention

Francese

quand tu sors, tu dois faire attention

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

il dit qu’il n’est pas kimbo avec qui il est souvent confondu.

Francese

il dit qu’il n’est pas kimbo avec qui il est souvent confondu.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

je me souviens des différentes pubs, c’était quand même bien fun, hehe le 12, tu sors!!!!!!!!

Francese

je me souviens des différentes pubs, c’était quand même bien fun, hehe le 12, tu sors!!!!!!!!

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

car josh, avec qui il n'est pas censé y avoir la moindre ambiguïté, se révèle(...)

Francese

car josh, avec qui il n'est pas censé y avoir la moindre ambiguïté, se révèle(...)

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

09 je ne pense pas que la ou les personnes avec qui j'ai des activités sexuelles a ou ont le vih/sida ou une maladie transmise sexuellement .......................................

Francese

09 je ne pense pas que la ou les personnes avec qui j'ai des activités sexuelles a ou ont le vih/sida ou une maladie transmise sexuellement ............................................................................

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

le 30 décembre, il passe son commandement au général turreau, avec qui il a une altercation très vive, lui reprochant son peu d'empressement à venir combattre.

Francese

le 30 décembre, il passe son commandement au général turreau, avec qui il a une altercation très vive, lui reprochant son peu d'empressement à venir combattre.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

certains voudront savoir qui est le meilleur, qui est le plus connu, qui a joué avec qui, mais le plus important, c’est que cette rencontre devait avoir lieu.

Francese

certains voudront savoir qui est le meilleur, qui est le plus connu, qui a joué avec qui, mais le plus important, c’est que cette rencontre devait avoir lieu.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

july 1964 position title performer label number 1 loin de toi / ne m'enchaîne pas gilles alain tournesol tl-11 2 je n'ai pas l'âge pour t'aimer / coin de chine nicole alain météor met-349 3 ton regard / tout s'arrange catherine alfa vogue v-4149 4 non n'insiste pas / le soleil de nos vacances micky amline vogue v-4147 5 présent'moi / mais qu'est-ce qui t'a pris philippe arnaud franco f-9344 6 garde-moi / excusez-moi si j'ai vingt ans isabelle aubret philips 373-359 7 sois gentille / avec des si gérald baudart tournesol tl-12 8 dum di la / le temps de l'amour pierret beauchamp rusticana rm-255 9 il fait trop beau pour travailler / les parisiennes claude bolling philips 373-346 10 fleur de 16 ans / banjo jean-guy desrochers pathé 77-505 11 stéphanie / toi, fais comme si leny escudero bel-air 706 12 un ange / ferme tes jolis yeux famille rouleau franco f-9345 13 c'est fou la vein' que j'ai / dis-moi pourquoi jean-pierre fall vogue v-4152 14 on me dit un peu fou / c'est terrible d'aimer franck aldo philips 373-361 15 si j'étais garçon / n'écoute pas les idoles france gall philips 373-322 16 hava nagila / le petit bandit de juanez danyel gérard vogue v-4150 17 lequel des deux préfères-tu / dis papa georges guétary pathé 77-512 18 je m'sens si bien / À quoi bon georges pille london fc-651 19 danse / j'ai trouvé michèle gréco succès du jour 2501 20 souvenirs, souvenirs / rutti frutti johnny hallyday vogue v-728 21 est-ce que tu m'aimes / 10 bonnes raisons nancy holloway copains cp-116 22 je crois en toi / c'est toi mon idole donna hightower london fc-657 23 quand je sors avec toi / je suis trop loin de lui andrée jobin tournesol tl-7 24 oh dis-moi pourquoi / toi devant moi serge laprade franco f-9342 25 ouzi ouzi ouh / mon petit copain de vacances dany leclerc vogue v-4151 26 toi l'ami / le temps est long les lionceaux fontana 261-426 27 mais ne vient plus / je te veux tout à moi les lionceaux fontana 261-430 28 les cahiers au feu / ya ya ye ye mlle dynamite dinamic dc-2006 29 À la porte d'couvent / je n'ai que toi tony massarelli trans-canada tc-3098 30 pauvre nougaro / tout feu tout femme claude nougaro philips 373-357 31 ce soir je te perds / À la fin de l'été, tu sais...

Francese

juillet 1964 position titre artiste Étiquette no série 1 loin de toi / ne m'enchaîne pas gilles alain tournesol tl-11 2 je n'ai pas l'âge pour t'aimer / coin de chine nicole alain météor met-349 3 ton regard / tout s'arrange catherine alfa vogue v-4149 4 non n'insiste pas / le soleil de nos vacances micky amline vogue v-4147 5 présent'moi / mais qu'est-ce qui t'a pris philippe arnaud franco f-9344 6 garde-moi / excusez-moi si j'ai vingt ans isabelle aubret philips 373-359 7 sois gentille / avec des si gérald baudart tournesol tl-12 8 dum di la / le temps de l'amour pierret beauchamp rusticana rm-255 9 il fait trop beau pour travailler / les parisiennes claude bolling philips 373-346 10 fleur de 16 ans / banjo jean-guy desrochers pathé 77-505 11 stéphanie / toi, fais comme si leny escudero bel-air 706 12 un ange / ferme tes jolis yeux famille rouleau franco f-9345 13 c'est fou la vein' que j'ai / dis-moi pourquoi jean-pierre fall vogue v-4152 14 on me dit un peu fou / c'est terrible d'aimer franck aldo philips 373-361 15 si j'étais garçon / n'écoute pas les idoles france gall philips 373-322 16 hava nagila / le petit bandit de juanez danyel gérard vogue v-4150 17 lequel des deux préfères-tu / dis papa georges guétary pathé 77-512 18 je m'sens si bien / À quoi bon georges pille london fc-651 19 danse / j'ai trouvé michèle gréco succès du jour 2501 20 souvenirs, souvenirs / rutti frutti johnny hallyday vogue v-728 21 est-ce que tu m'aimes / 10 bonnes raisons nancy holloway copains cp-116 22 je crois en toi / c'est toi mon idole donna hightower london fc-657 23 quand je sors avec toi / je suis trop loin de lui andrée jobin tournesol tl-7 24 oh dis-moi pourquoi / toi devant moi serge laprade franco f-9342 25 ouzi ouzi ouh / mon petit copain de vacances dany leclerc vogue v-4151 26 toi l'ami / le temps est long les lionceaux fontana 261-426 27 mais ne vient plus / je te veux tout à moi les lionceaux fontana 261-430 28 les cahiers au feu / ya ya ye ye mlle dynamite dinamic dc-2006 29 À la porte d'couvent / je n'ai que toi tony massarelli trans-canada tc-3098 30 pauvre nougaro / tout feu tout femme claude nougaro philips 373-357 31 ce soir je te perds / À la fin de l'été, tu sais...

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,149,927 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK