Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
used as food
utilisé comme aliment
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
used as bait;
utilisation à des fins d'appât ou d'esche;
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
belt used as rope
bande servant de corde
Ultimo aggiornamento 2014-11-25
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
used as catalyst.
utilisé à titre de catalyseur.
Ultimo aggiornamento 2011-07-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
language used as :
langue utilisée comme:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the "not" operator can only be used as part of a literal, which means that it can only precede a propositional variable.
l'opérateur "non" ne peut être utilisé que dans un littéral, c'est-à-dire qu'il ne peut que précéder une variable.
the bible was taken as literal truth, despite the acceptance by most that the earth revolved around the sun.
la bible a été pris comme vérité littérale, en dépit de l'acceptation par la plupart que la terre tournait autour du soleil.
characters in the format code that have a special meaning can only be displayed as literal characters if they are preceded by a backslash.
les caractères de la description de format ayant une signification spéciale ne peuvent être affichés en tant que caractères littéraux que s'ils sont précédés d'une barre oblique inverse.
moreover, having the translation done by indigenous members of the team was definitely a strong asset since their translation was not as literal.
de plus, le fait que les discussions aient été traduites par des autochtones membres de l'équipe s'est révélé un atout important, étant donné qu'ils ne traduisaient pas de façon littérale.
by default, subversion treats all file data as literal byte strings, and files are always stored in the repository in an untranslated state.
par défaut, subversion considère que les fichiers de données sont des suites littérales d'octets et les fichiers sont toujours stockés dans le dépôt dans un état « non-converti » .
perhaps because we expect constant evolution, we do not take our practices of the moment as literal truth and are more ready to adapt them to other realities.
la seconde dimension a trait à notre respect de la diversité : en tant que société bilingue et multiculturelle, les canadiens et les canadiennes sont plus à l'aise avec la relativité culturelle que d'autres.