Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
be prepared to start the conversation.
soyez prêt à amorcer la conversation.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
be the first to start the conversation .
soyez le premier à démarrer la conversation .
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
start and end with the flour.
commencer et finir par la farine.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
start and end the discussion positively.
entreprenez et terminez l’entretien de manière positive.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i end the conversation.
alors que je mets fin à la conversation, dorcas m’interroge sur la manière de vivre le couple en france.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
start and end dates
les dates de début et de fin de la manifestation;
Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
start and end date 8.
dates de début et de fin 8.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
start and end date and time
date et heure de début et de fin
Ultimo aggiornamento 2006-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
start and end time, duration
heure de début et heure de fin, durée
Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
[start and end dates]
[dates de dÉbut et de fin]
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
be sure to write down the odometer reading of each vehicle at the start and end of the year.
prenez soin d'inscrire dans vos registres le relevé du compteur kilométrique de chaque véhicule au début et à la fin de l'année.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
• project start and end dates
• début et fin du projet;
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
start and end times are assigned.
on commence par assigner les heures de début et de fin.
Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
be sure to write down the odometer reading of each vehicle at the start and end of the fiscal period.
n'oubliez pas de faire la lecture de l'odomètre de chaque véhicule au début et à la fin de l'exercice.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
if it is appropriate, try to start and end with your strongest pieces.
lorsque faire se peut, essayez de commencer et de terminer par des pièces de résistance.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
seize the chance to be the one to start the conversation, rather than the one saying nothing.
un des plus grands défis dans le réseautage est de commencer.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
provide a proposal description of up to 100 words and indicate the start and end date of project activities.
décrire la proposition en 100 mots ou moins, et donner les dates de début/de fin des activités du projet.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
additional analyses were performed to evaluate the age at which to start and end screening.
nous avons effectué des analyses additionnelles pour évaluer l'âge idéal du début et de la fin du dépistage.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
you don’t need to be an expert to start a conversation you can make the conversation as casual as you want.
vous n’avez pas besoin d’être un expert pour entamer une conversation. votre conversation peut être aussi informelle que vous le voulez.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and the words that i would like you to focus on are complexity and emergence, because these will enable you to start the conversation and then daydream about other things.
et les mots sur lesquels j'aimerais que vous vous concentriez sont "complexité" et "émergence", parce qu'ils vous permettront de démarrer la conversation, et puis de vous laisser aller à rêvasser d'autre chose.
Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta