Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
are you still learning welsh llanguage
wyt ti dal yn dysgu cymraeg
Ultimo aggiornamento 2022-06-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
has that idea been banked ? are you still wedded to that , or is it part of a different agenda ?
a ydych yn dal at y syniad hwnnw ? a ydych yn dal i fod wedi ymrwymo i hynny , neu a yw'n rhan o agenda wahanol ?
do you agree that this situation is a complete mess , and are you still eager for you and your government to be judged on your record ?
a gytunwch fod y sefyllfa hon yn llanastr llwyr , ac a ydych yn dal yn awyddus i'r llywodraeth , a chithau , gael eich barnu ar eich record ?
david melding : first secretary , are you still committed to cutting waiting times ? this is a central element of ` betterwales .com '
david melding : brif ysgrifennydd , a ydych yn parhau i fod yn ymrwymedig i gwtogi amseroedd aros ? mae hyn yn elfen ganolog o ` gwellcymru .com '
are you still prepared to tackle the chancellor head on , when the misdirected e-mail last week said that the chancellor's letter to the first minister offered nothing and that the message is that the government is unwilling to offer any help to wales at this bleak time ?
a ydych yn barod o hyd i fynd i'r afael â'r canghellor am y mater , pan nodwyd yn yr e-bost a gamgyfeiriwyd yr wythnos diwethaf nad oedd llythyr y canghellor at brif weinidog cymru yn cynnig unrhyw beth ac mai'r neges yw nad yw'r llywodraeth yn barod i gynnig unrhyw gymorth i gymru yn ystod y cyfnod tywyll hwn ?
are you not concerned that if it is used as a landfill site , hundreds of trucks going back and forth into that diseased area stand a good chance of taking it to other parts of wales ? you said earlier that you were worried about people going to different places and yet you still intend to send hundreds of lorries into lamby way
oni ofidiwch , os caiff ei ddefnyddio fel safle tirlenwi , ei bod yn bosibl i gannoedd o lorïau sydd yn mynd yn ôl ac ymlaen i'r ardal heintus honno ei gludo i rannau eraill o gymru ? dywedasoch yn gynharach eich bod yn pryderu ynglyn â phobl yn mynd i fannau gwahanol ac eto bwriadwch anfon cannoedd o lorïau i lamby way
jonathan morgan : while in brussels , first secretary , did you speak to officials about the rejection of the assisted areas map ? are you still confident that the ward-based map that has been put to the commission will be approved ?
jonathan morgan : tra yr oeddech ym mrwsel , brif ysgrifennydd , a siaradasoch â swyddogion ynghylch gwrthod y map ardaloedd a gynorthwyir ? a ydych yn ffyddiog o hyd y bydd y map ar sail wardiau a gyflwynwyd i'r comisiwn yn cael ei gymeradwyo ?
why did you support a course of action that resulted in anglesey having the worst culling ratio of farms culled to laboratory-confirmed infected premises in england and wales , and also in holland , contrary to what we heard in committee yesterday ? are you still confident that the numbers culled were necessary ?
pam y gwnaethoch gefnogi gweithred a olygai mai ynys môn oedd â'r gymhareb waethaf o ran difa ar ffermydd o'i gymharu â'r nifer o ffermwydd y cadarnhawyd gan y labordy eu bod wedi'u heintio yng nghymru a lloegr , a hefyd yr iseldiroedd , yn groes i'r hyn a glywsom yn y pwyllgor ddoe ? a ydych yn hyderus o hyd bod y niferoedd a laddwyd yn angenrheidiol ?
nick bourne : do you accept that , ideally , we should have a national archive in wales ? are you still committed to getting a st david's day bank holiday for wales ? do you think that this is just a patina of patriotism that is worth putting to one side , or do you accept that these are serious issues that should be addressed ?
nick bourne : a dderbyniwch y dylai fod archif genedlaethol yng nghymru , yn ddelfrydol ? a ydych yn dal i fod yn ymrwymedig i sicrhau bod dydd gwyl dewi yn wyl y banc yng nghymru ? a gredwch mai patina o wladgarwch yw hwn y mae'n werth ei roi o'r neilltu , neu a dderbyniwch mai materion difrifol yw'r rhain y dylid ymdrin â hwy ?
are you aware of scottish executive developments , where they have taken a close look at this kind of public sector investment in deprived areas ? that work has caught the attention of the committee on equality of opportunity , specifically in relation to the implementation of a career ladder that embeds a new institution in the community by providing career routes for local people through the institution , providing a local leg up , if you like , to a career in public service
a wyddoch am ddatblygiadau gweithrediaeth yr alban , lle y maent wedi edrych yn ofalus ar y math hwn o fuddsoddiad gan y sector cyhoeddus mewn ardaloedd difreintiedig ? mae'r gwaith hwnnw wedi dal sylw'r pwyllgor cyfle cyfartal , yn enwedig mewn perthynas â chyflwyno ysgol gyrfaoedd sy'n ymgorffori sefydliad newydd yn y gymuned drwy ddarparu llwybrau gyrfa i bobl leol drwy'r sefydliad , gan ddarparu hwb lleol , os mynnwch , i ddilyn gyrfa mewn gwasanaeth cyhoeddus
given that the cost is about £300 ,000 per job at this point , do you regard this as a successful investment so far , and what are you doing to reduce the vacancy rates , particularly at the sony , aberystwyth and optic techniums ? i would be grateful if you could avoid blaming the welsh development agency in your reply
o gofio ei bod yn costio tua £300 ,000 y swydd ar hyn o bryd , a ydych o'r farn bod hyn yn fuddsoddiad llwyddiannus hyd yma , a beth yr ydych yn ei wneud i leihau nifer yr unedau gwag , yn enwedig yn nhechnium sony , technium aberystwyth a'r technium optig ? byddwn yn ddiolchgar pe gallech osgoi rhoi'r bai ar awdurdod datblygu cymru yn eich ateb