Hai cercato la traduzione di character da Inglese a Gallese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Gallese

Informazioni

Inglese

character

Gallese

nod

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Inglese

character:

Gallese

unrhyw nod

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

character code

Gallese

côd nod

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

character %1

Gallese

testun newydd

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

character encoding

Gallese

amgodiad nodau

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

character found.

Gallese

canfodwyd y nod.

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

custom character:

Gallese

mewnosod bwlch di- doriad

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

character & encoding:

Gallese

amgodio nodau:

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

accessibility key character

Gallese

nod bysell hygyrchedd

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

character palette preferences

Gallese

hoffterau'r palet nodau

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

unknown character encoding.

Gallese

amgodiad nodau anhysbys.

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

unrecognized character after (?

Gallese

nod anhysbys ar ôl (?

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

insert special & character...

Gallese

nod & arbennig...

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

default character e_ncoding:

Gallese

_amgodiad nodau rhagosod:

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

characters

Gallese

dychmygwch hyn. da chi’n ista ar y bws service 08:46 rhwng deiniolen a chaernarfon a mae ’na ddyn barfog yn ista ar ei ben ei hun - y daily post yn ei ddwylo crynedig, ei packed lunch mewn bocs ar ei lin a’r sbarc wedi hen ddiflannu o’i lygaid. tasa chi’n gorfod betio, fe fysach chi’n deud ei fod o’n gweithio i’r cownsil, ei fod yn treulio’i nosweithiau yn bwyta prydau microwave i un - ac mai’r agosaf mae o wedi dod at dorcyfraith erioed ydi gwylio re-runs o inspector morse. ond 15 mlynedd yn ôl, hwn oedd tony soprano maes menai; dyn busnes digyfaddawd nad oedd ots ganddo ar bwy oedd yn sathru er mwyn cyrraedd y top. roedd yn garismataidd, yn narcisistaidd, yn gi drain - ac yn gwbl ddidostur. roedd dweud ei enw, hyd yn oed, yn ddigon i yrru ias i lawr cefnau rhai o drigolion maes menai. ond newidiodd popeth pan gafodd cariad ei fywyd, heather gurkha, ei saethu’n farw y tu a

Ultimo aggiornamento 2021-07-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,742,614,233 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK