Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
during the election , we in plaid cymru were criticised for considering this type of development as an embassy
yn ystod yr etholiad yr oeddem ni ym mhlaid cymru yn cael ein beirniadu am ystyried y math hwn o ddatblygiad fel llysgenhadaeth
it sets out a key framework for considering local authority services and allows authorities sensible discretion in how they approach provision
mae'n pennu fframwaith allweddol ar gyfer ystyried gwasanaethau awdurdodau lleol ac mae'n caniatáu disgresiwn rhesymol i awdurdodau gyda'u darpariaeth
those are ambitious plans , and cardiff county council should be commended for considering innovative ways of delivering its transport agenda
mae'r rheini'n gynlluniau uchelgeisiol , a dylid canmol cyngor sir caerdydd am ystyried ffyrdd arloesol o gyflawni ei agenda trafnidiaeth
i have not heard any member say that our process for considering planning applications , which we have used for over five years , is wrong
nid wyf wedi clywed unrhyw aelod yn dweud bod ein proses ar gyfer ystyried ceisiadau cynllunio , a ddefnyddiasom am fwy na phum mlynedd , yn anghywir
ron davies : i am grateful to you , llywydd , for considering this matter and arranging to receive the views of the first minister
ron davies : yr wyf yn ddiolchgar ichi , lywydd , am ystyried y mater hwn a threfnu i dderbyn barn y prif weinidog
we have already seen that the london government is not prepared to move in this direction , but that does not absolve the national assembly of responsibility for considering issues in this way
yr ydym eisoes wedi gweld nad yw llywodraeth llundain yn barod i symud i'r cyfeiriad hwn , ond nad yw hynny'n golygu nad oes cyfrifoldeb ar y cynulliad cenedlaethol i ystyried materion yn y ffordd hon
the dredged materials issue is dealt with by the environment agency , and it will also have responsibility for considering alternatives and finally for deciding on the overriding public interest issue , i understand
asiantaeth yr amgylchedd sy'n delio â mater y deunydd a garthir , a hi hefyd fydd yn gyfrifol am ystyried dewisiadau eraill ac am benderfynu yn y diwedd ar fater yr hyn sydd o'r budd mwyaf i'r cyhoedd , yr wyf yn deall
carwyn jones : the welsh european funding office is responsible for considering applications for objective 1 funding and for ensuring that the applications are strong and effective , so that is a matter for it
carwyn jones : swyddfa cyllid ewropeaidd cymru sydd yn gyfrifol am ystyried ceisiadau am arian amcan 1 ac am sicrhau bod y ceisiadau'n gryf ac yn effeithiol , felly mater i'r swyddfa honno yw hynny
do you now accept that there is a case for considering making more use of permanent sites , such as the one on anglesey , and the eisteddfod site in llangollen , for our national festivals ?
a ydych bellach yn derbyn bod achos i ystyried gwneud mwy o ddefnydd o safleoedd parhaol , fel safle môn , a safle'r eisteddfod yn llangollen , ar gyfer ein gwyliau cenedlaethol ?
at the moment , there is a case for considering how necessary and relevant gcse examinations are , for example , as things are changing so much , and there is no longer the same need for a certificate at the end of a school career
ar hyn o bryd , mae lle i ystyried pa mor angenrheidiol a pherthnasol , er enghraifft , yw arholiadau tgau gan fod pethau yn newid cymaint , ac nad oes angen bellach ar gyfer tystysgrif ar ddiwedd gyrfa ysgol
as i indicated then and on every occasion since , there is a process for considering the implications of objective 1 -- the outline figures of which are known -- and other structural fund programmes to ensure that wales makes the most of those opportunities
fel y nodais bryd hynny a phob tro wedyn , ceir proses ar gyfer ystyried goblygiadau amcan 1 -- y gwyddys y ffigurau amlinellol ar ei gyfer -- a rhaglenni cronfeydd strwythurol eraill er mwyn sicrhau y bydd cymru'n manteisio i'r eithaf ar y cyfleoedd hynny
it is on this basis that we will accept in principle both recommendation 11 , referring to mechanisms to ensure greater co-ordination in the development of ilm partnerships , and recommendation 12 , relating to the proposal for considering the scope for using ilms to fill the gaps in the provision of transportation and childcare
ar y sail hon y derbyniwn , mewn egwyddor , argymhelliad 11 sy'n cyfeirio at foddion i sicrhau mwy o gydgysylltu wrth ddatblygu partneriaethau marchnadoedd llafur trosiannol , ac argymhelliad 12 , yng nghyswllt y cynnig i ystyried pa sgôp sydd i ddefnyddio marchnadoedd llafur trosiannol i lenwi'r bylchau yn narpariaeth trafnidiaeth a gofal plant
with the demise of miras , do you think that the time is right for considering selective and targeted help for homeowners on low income or without income ? what discussions have you had with your colleagues in westminster regarding the development and introduction of a unified housing credit system , which supports both tenant and homeowner equally ?
gyda diflaniad miras , ydych chi'n meddwl fod yr amser yn iawn i ystyried cymorth dethol wedi'i dargedu ar gyfer perchnogion tai ar incwm isel neu heb incwm ? pa drafodaethau ydych chi wedi'u cael gyda'ch cydweithwyr yn san steffan ynglyn â datblygu a chyflwyno system gredyd tai unedig , fyddai'n cefnogi'r tenant a'r perchennog ty fel ei gilydd ?
dafydd wigley : will the first minister acknowledge that the problem currently faced not only by the steel industry , but by other manufacturing industries , agriculture and tourism , in wales and england alike , are caused by the recent strength of the pound and there is no certainty as to how this will develop in the future ? under these circumstances , will he discuss with paul murphy and other ministers in london , the need to make the bank of england responsible , not only for considering the level of inflation but also the effect of its policies on employment levels , so that there is greater balance between these elements as the bank comes to a decision on interest rates ?
dafydd wigley : a wnaiff prif weinidog cymru gydnabod bod y broblem a wynebir , nid yn unig gan y diwydiant dur , ond gan ddiwydiannau gweithgynhyrchu eraill , amaethyddiaeth a thwristiaeth , yng nghymru a lloegr fel ei gilydd , yn deillio o werth diweddar y bunt , ac nad oes sicrwydd ynglyn â sut y bydd hyn yn datblygu yn y dyfodol ? o dan yr amgylchiadau hyn , a wnaiff drafod gyda paul murphy a gweinidogion eraill yn llundain , yr angen i roi cyfrifoldeb i fanc lloegr , nid yn unig i ystyried lefel chwyddiant ond hefyd effaith ei pholisïau ar lefelau cyflogau fel bod mwy o gydbwysedd rhwng yr elfennau hyn wrth i'r banc ddod i benderfyniad ar raddfeydd llog ?