Hai cercato la traduzione di gwastraff amser da Inglese a Gallese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Welsh

Informazioni

English

gwastraff amser

Welsh

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Gallese

Informazioni

Inglese

amser

Gallese

amser

Ultimo aggiornamento 2013-11-18
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

beth yw'r amser

Gallese

6 52 o'clock

Ultimo aggiornamento 2021-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

o ran amser staff;

Gallese

with regard to staff time;

Ultimo aggiornamento 2009-05-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

ydych chi'n cael amser da

Gallese

dych chi'n hoffe tea

Ultimo aggiornamento 2023-02-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

syml yw'r opsiwn gorau bob amser

Gallese

simple things after a tough year

Ultimo aggiornamento 2020-12-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

fformatau rhif, arian cyfred, dyddiad ac amser;

Gallese

number, currency, date and time formats;

Ultimo aggiornamento 2008-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

byddaf yn colli chi heddiw, yfory am byth. ond cymaint ag yr wyf yn colli chi, sâl bob amser yn eich caru chi.

Gallese

byddaf yn colli chi heddiw, yfory am byth. ond cymaint ag yr wyf yn colli chi, sâl bob amser yn eich caru chi.

Ultimo aggiornamento 2024-03-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

annwyl ddyddiadur,  dwi methu credu be sydd wedi digwydd. mae fy mywyd wedi newid yn llwyr. cefais diwrnod arbennig. cefais fy newis i fod yn arweinydd newydd y giang. dwi mewn sioc mawr bod jd wedi fy newis fi. doeddwn ddim yn disgwyl i fod wedi cael fy newis i fod yn arweinydd y giang achos roeddwn dim ond wedi ymuno a’r giang. des i’n arweinydd achos roedd angen rhywun i gymryd drosodd y giang achos oedd jd angen adael i fyw gyda’i dad yng nghaerdydd achos bod ei dad yn dod allan o’r carchar. hefyd achos bod fy ffrindiau yn y giang ac mae ymuno ar giang yn wneud i fi deimlo fel fy mod yn berthyn ac yn rhan o’r teulu. pryd ces i’r gynnig teimlais fod yn syniad da. teimlaf yn drist iawn bod jd yn symud achos dwi’n colli fy ffrind gore. gobeithiwn bod yr aelodau yn fy mharchu. mae yna llawer sydd wedi digwydd. cafodd gari ei ymosod arno ac mae ei fraich mewn plaster, roedd e’n ei haeddu fe gan ei fod yn fy mwlio i. dwi ddim yn hapus a mam a dydy hi ddim yn hapus da fi chwaith achos dwi wedi ymuno a’r giang yr arkies. hefyd achos dwi wedi symud allan i fyw gyda jd. ond ei bai hi yw e achos bod hi’n anhapus bod y giang wedi dysgu gwers i gari. dwi ddim yn hapus gyda’i oherwydd mae’n bwrw fi achos fe wnes i siarad am steve sef y sugar daddy. mae hi wedi troi mewn i slwten. dwi ddim yn dangos parch ati achos bod hi’n dangos ffafriaeth tuag at fy mrawd gari pryd mae e’n anghywir, mae hyn yn annifyr iawn. mae hi’n credu bod e’n well na fi achos dwi yn y giang. mae mam yn credu bod y sugar daddy ma yn mynd i dalu am hapusrwydd ond dweud mai clanhawraig yw hi. mae pethau wedi newid ers i dad adael. byddai fy mywyd yn wahanol petai iddo adael achos byddai gen i fwy o drefn achos bo e’n fy nghofalu. fyddai pawb ddim yn meddwl ein bod yn teulu ofnadwy sy'n dwyn. dad cafodd y bai am ddwyn y twls. dyw hynny ddim yn wir. dwi’n grac gyda teulu dafydd bo nhw wedi gwneud hyn i fi ac oherwydd mae fy nhad wedi fy nghadael. dydy bywyd ddim yn deg. roeddwn i arfer bod yn ffrindiau da gyda dafydd nes iddo newid. roedden ni arfer bod yn ffrindiau gore; treulion ni llawer o amser dan gilydd yn gwylio teledu, cael swper pan oedd ei fam allan. roedd dafydd yn rhan o’n teulu ond dyw e ddim rhagor. mae da dafydd gariad, meleri yw ei henw. mae hi’n edrych yn neis ond mae hi’n berson creulon. ond ma da fi dal teimladau da fi ond dydy hi ddim yn cael diddordeb arnai achos mae hi mewn perthynas

Gallese

aralleirio

Ultimo aggiornamento 2021-12-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,734,498,619 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK