Hai cercato la traduzione di i went by train and then by taxi da Inglese a Gallese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Welsh

Informazioni

English

i went by train and then by taxi

Welsh

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Gallese

Informazioni

Inglese

i went by train

Gallese

it was sunny

Ultimo aggiornamento 2021-01-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

on the weekend i went shopping with my friends and then went to eat in a restaurant

Gallese

beth wnaethoch chi'r penwythnos

Ultimo aggiornamento 2020-12-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i went to tenby with my mum and dad. we traveled by car. i prefer to travel by car than by train because a car is comfortable .

Gallese

es i i dinbych y pysgod gyda fy mam a dad. teithion ni yn y car. mae well gen i teithio mewn car na mewn tren achos mae car gyforddus iawn.

Ultimo aggiornamento 2021-03-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

the case was considered by the welsh industrial development advisory board on 6 june and i agreed on 7 june that we would need further information before that case could be determined to a decision by the board and then by myself

Gallese

ystyriwyd yr achos gan fwrdd ymgynghorol datblygu diwydiannol cymru ar 6 mehefin a chytunais innau ar 7 mehefin y byddai arnom angen mwy o wybodaeth cyn y gellid cael penderfyniad ar yr achos hwnnw gan y bwrdd ac wedyn gennyf finnau

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

do you agree that travel from the north wales coast to cardiff is best done by train , and that we need to improve that flagship service in the new single rail franchise ?

Gallese

a gytunwch mai'r ffordd orau o deithio o arfordir y gogledd i gaerdydd yw ar drên , a bod angen inni wella'r gwasanaeth pwysig hwnnw yn y fasnachfraint rheilffordd sengl newydd ?

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

<PROTECTED> could help individual institutions to implement their schemes by advising them on employing or commissioning translators and then by advising on issues of translation standards, training and the professional development of translators.

Gallese

gallai <PROTECTED> estyn cymorth i sefydliadau unigol hefyd wrth iddynt fynd ati i weithredu eu cynlluniau gan eu cynghori wrth iddynt gyflogi neu gomisiynu cyfieithwyr ac wedi hynny eu cynghori ar faterion safonau cyfieithu, hyfforddiant a datblygiad proffesiynol cyfieithwyr.

Ultimo aggiornamento 2007-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

sue essex : on the second point , the private finance initiative aspect , the pathfinder project was dealt with by my colleague peter law , i think , and then by edwina hart

Gallese

sue essex : ar yr ail bwynt , agwedd y fenter cyllid preifat , deliwyd , mi gredaf , â'r prosiect arloesol gan fy nghyd-aelod peter law , ac yna gan edwina hart

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

if we are seeking an alternative to road transport , it is useless to assume that business travellers who have little time , or holidaymakers who have enormous amounts of luggage , will be prepared to get on a train and then a bus to reach the airport

Gallese

os ydym am geisio dewis amgen i deithio ar ffyrdd , bydd yn gwbl ddiwerth tybio y bydd teithwyr busnes nad oes ganddynt lawer o amser , neu deithwyr ar eu gwyliau sydd â llawer iawn o fagiau , yn barod i fynd ar drên ac yna ar fws i gyrraedd y maes awyr

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

the first minister ( rhodri morgan ) : this is done initially by way of the annual remit letters , and then by expecting to see the content of our remit letters to them in their corporate plans

Gallese

prif weinidog cymru ( rhodri morgan ) : gwneir hyn yn gyntaf drwy'r llythyrau cylch gwaith blynyddol , ac yna drwy ddisgwyl gweld cynnwys ein llythyrau cylch gwaith atynt yn eu cynlluniau corfforaethol

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

sparc is successfully trying to get tourists to come to that pleasant part of wales on the trains , and then accessing the pathways and walks , and putting money into local bed and breakfasts

Gallese

mae sparc yn ceisio'n llwyddiannus i gael twristiaid i ddod i'r rhan atyniadol honno o gymru ar y trenau , ac yna gael mynediad i'r llwybrau cerdded , a rhoi arian i mewn i westai gwely a brecwast lleol

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

when is it envisaged that an integrated ticketing service will be provided to facilitate the use of trains and buses ? i understand that that has been done in part , but when will it be done fully ? will the minister give us his assurance that the welsh assembly government will be represented at future meetings of the relevant agencies in order to provide a permanent and holistic solution to the important matter of access to the wales millennium centre ? it is crucial that accessing the wales millennium centre by train , coach , bus or car is not an unpleasant experience -- it must be a pleasant experience

Gallese

erbyn pa bryd y rhagwelir y bydd gwasanaeth tocynnau integredig ar gael i hwyluso'r defnydd o drenau a bysiau ? deallaf fod hynny wedi'i wneud yn rhannol , ond pa bryd y cwblheir hynny ? a wnaiff y gweinidog roi sicrwydd i ni y caiff llywodraeth cynulliad cymru ei chynrychioli yng nghyfarfodydd yr asiantaethau perthnasol yn y dyfodol i sicrhau ateb parhaol a chyfannol i fater pwysig hygyrchedd canolfan mileniwm cymru ? mae'n hollbwysig sicrhau na fydd cyrraedd canolfan mileniwm cymru ar y trên neu mewn coetsh , bws neu gar yn brofiad annymunol -- rhaid iddo fod yn brofiad dymunol

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,778,799,632 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK