Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
it disappeared into central services , into inflationary costs , pay awards and other pay restructures from the previous year
diflannodd i wasanaethau canolog , i gostau chwyddiannol , dyfarniadau tâl ac ailstrwythuriadau tâl eraill o'r flwyddyn flaenorol
those figures were quoted and i pointed out that money was being used to pay for restructuring , pay awards and inflationary costs
dyfynnwyd y ffigurau hynny a nodais fod arian yn cael ei ddefnyddio i dalu am ailstrwythuro , dyfarniadau tâl a chostau chwyddiannol
however , 3 .5 per cent does not cover inflationary pressures , combined with the additional responsibilities being imposed on the council by the assembly
fodd bynnag , nid yw 3 .5 y cant yn ddigon i gwmpasu'r pwysau o ran chwyddiant , ynghyd â'r cyfrifoldebau ychwanegol a osodir ar y cyngor gan y cynulliad
only when there is no need to pay london weighting will the parity of inflationary pressure , which the chancellor said was essential to successful euro entry by the uk , have been achieved
dim ond pan na fydd angen talu lwfans llundain y sicrheir pwysau chwyddiant cyfartal , y dywedodd y canghellor ei fod yn hollbwysig er mwyn i'r du allu ymuno â'r ewro yn llwyddiannus
in cardiff and wrexham , which will only have a 3 .5 per cent increase , council tax payers will be badly hit because this will not cover inflationary pressures or new responsibilities
yng nghaerdydd a wrecsam , na fyddant ond yn cael 3 .5 y cant yn fwy , bydd talwyr y dreth gyngor yn cael ergyd drom gan na fydd hyn yn ddigon i dalu am bwysau oherwydd chwyddiant neu gyfrifoldebau newydd
david must remember that his own government , under kenneth clarke , took the initial steps in 1996 to having a fuel duty escalator above the rate of inflation as an extra tax on top of the normal duty on an inflationary basis
rhaid i david gofio mai ei lywodraeth ei hun , o dan kenneth clarke , a gymerodd y camau cyntaf yn 1996 i gael cymal codi treth tanwydd ar ben cyfradd chwyddiant fel treth ychwanegol ar ben y dreth arferol a oedd yn seiliedig ar chwyddiant
the last increase came in 1998 , and the assembly now wants to increase bailiffs ' fees in one large lump sum , which will be six years ' worth of inflationary increases
cafwyd y cynnydd diwethaf yn 1998 , ac mae'r cynulliad bellach am gynyddu ffioedd beilïaid mewn un cyfandaliad mawr , a fydd yn werth chwe blynedd o godiadau chwyddiannol
we have put in a strong bid for wales because the more jobs in the civil service sector of the economy that are moved out of the m25 belt , the more inflationary and house-price pressures will be evened out between the m25 belt and the rest of the country
cyflwynasom gais cryf dros gymru oherwydd po fwyaf y nifer o swyddi yn sector y gwasanaeth sifil yn yr economi a symudir o'r tu mewn i gylch yr m25 , mwyaf y bydd y pwysau oddi wrth chwyddiant a phrisiau tai'n cael eu cysoni rhwng cylch yr m25 a gweddill y wlad
however , i fully accept the other elements of the body's recommendations in terms of last year's settlement , which reviewed our salary compared to mps , and the inflationary uplift
fodd bynnag , yr wyf yn llwyr dderbyn yr elfennau eraill yn argymhellion y corff o ran setliad y llynedd , a adolygodd ein cyflog o'i gymharu â chyflog aelodau seneddol , a'r cynnydd ar gyfer chwyddiant
however , because there is a one-size-fits-all interest rate , which must also take account of inflationary pressures in countries like ireland and spain , germany cannot reduce that rate , which it desperately needs to do , by 1 per cent to 1 .5 per cent
fodd bynnag , gan fod un gyfradd llog sy'n gymwys i bawb , sy'n gorfod ystyried pwysau chwyddiannol mewn gwledydd fel iwerddon a sbaen hefyd , ni all yr almaen ostwng y gyfradd honno 1 y cant neu 1 .5 y cant , fel y mae angen dybryd iddi ei wneud