Hai cercato la traduzione di your wife da Inglese a Gallese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Welsh

Informazioni

English

your wife

Welsh

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Gallese

Informazioni

Inglese

wife

Gallese

gwraig

Ultimo aggiornamento 2014-07-28
Frequenza di utilizzo: 15
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

my wife

Gallese

gyda fy ngwraig

Ultimo aggiornamento 2020-10-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

married wife

Gallese

twyllforwyn

Ultimo aggiornamento 2019-01-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

my beautiful wife

Gallese

rwy'n dy garu di fy ngwraig hardd

Ultimo aggiornamento 2022-11-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

good night dear wife

Gallese

nos da annwyl wr

Ultimo aggiornamento 2020-02-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

my beautiful wife to be

Gallese

fy ngwraig hardd i fod

Ultimo aggiornamento 2020-07-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

the fifth wife died by being being

Gallese

bu farw'r pumed gwraig o ganser

Ultimo aggiornamento 2024-02-21
Frequenza di utilizzo: 65
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

"what's your wife's name?" "i'm not married."

Gallese

"beth yw enw dy wraig?" "dydw i ddim yn briod."

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

i hope that you and your wife lee , or aletha if we are being formal , will take back to the people and regions of canada greetings from the national assembly for wales and a message of friendship and goodwill

Gallese

gobeithiaf y byddwch chi a'ch gwraig lee , neu aletha i fod yn ffurfiol , yn dychwelyd â chyfarchion i bobl a rhanbarthau canada oddi wrth gynulliad cenedlaethol cymru a neges o gyfeillgarwch ac ewyllys da

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

the first minister : in the days before political correctness , your first question would have been described as a ` when did you stop beating your wife ' question

Gallese

y prif weinidog : yn y dyddiau cyn cywirdeb gwleidyddol , byddai eich cwestiwn cyntaf wedi cael ei ddisgrifio fel cwestiwn ` pryd y rhoesoch y gorau i guro'ch gwraig '

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Inglese

the first minister : that kind of hypothetical question of the ` when did you stop beating your wife ? ' variety would normally be asked in school debating societies at form 1 level , and would be ruled out of order , geraint

Gallese

prif weinidog cymru : byddai'r math hwnnw o gwestiwn damcaniaethol fel ` pryd y rhoddaist y gorau i guro dy wraig ? ' fel arfer yn cael ei ofyn mewn cymdeithasau dadlau blwyddyn 1 mewn ysgolion , a byddai'n cael ei ddyfarnu allan o drefn , geraint

Ultimo aggiornamento 2009-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,776,913,966 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK