Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
you saw mail which i sent to her and that, and thought what?
あなたは、私が彼女に送られたメールを見ていると、何を思ったか?
Ultimo aggiornamento 2012-08-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yeah. read the e-mail.
メール読んだよ
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
did you read the whole book?
その本全部読んだかい。
Ultimo aggiornamento 2018-07-09
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
did you read the papers, chief?
トランクの女は 無関係だ
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
when did you read the biography on rodin?
ロダンの伝記なんて いつ読んだの?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
did you read the rest of ducky's report?
ダッキーからの報告書は?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
please enter the e-mail address, with which you are registered.your account details will be sent to that address.
登録されている e メールアドレスを入力してください。 アドレスに口座の詳細が送信されます。
Ultimo aggiornamento 2009-08-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
please enter the e-mail address, with which you are registered.\nyour account details will be sent to that address.
登録されている e メールアドレスを入力してください。 \n アドレスに口座の詳細が送信されます。
Ultimo aggiornamento 2009-08-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"please enter the e-mail address, with which you are registered. your account details will be sent to that address."
"登録されているeメールアドレスを入力してください。 アドレスに口座の詳細が送信されます。"
Ultimo aggiornamento 2009-06-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
an activation response file will be sent to the e-mail address you specified.
起動応答ファイルが指定した電子メール アドレスに送信されます。
Ultimo aggiornamento 2007-10-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
an activation response file will be sent to the e-mail address you specified above.
起動応答ファイルが上記で指定した電子メール アドレスに送信されます。
Ultimo aggiornamento 2007-10-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but if you turn back, then indeed i have delivered to you the message with which i have been sent to you, and my lord will bring another people in your place, and you cannot do him any harm; surely my lord is the preserver of all things.
仮令あなたがたが背き去っても,わたしはあなたがたのために,与えられたものを既に伝えた。主はあなたがたの代りに,他の民を継がせられた。あなたがたは少しも,かれを害することが出来ないのである。本当にわたしの主は,凡てを見守られる。」
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
"so if you turn away, still i have conveyed the message with which i was sent to you. my lord will make another people succeed you, and you will not harm him in the least. surely, my lord is guardian over all things."
仮令あなたがたが背き去っても,わたしはあなたがたのために,与えられたものを既に伝えた。主はあなたがたの代りに,他の民を継がせられた。あなたがたは少しも,かれを害することが出来ないのである。本当にわたしの主は,凡てを見守られる。」
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
alerts are sent to you (or the people you designate) as individual e-mail messages for each alert.
個々の警告が、電子メールのメッセージとして送信されます。
Ultimo aggiornamento 2006-11-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
if you, then, turn away (from the truth), know that i have delivered the message with which i was sent to you. now my lord will set up another people in place of you and you shall in no way be able to harm him. surely my lord keeps a watch over everything.'
仮令あなたがたが背き去っても,わたしはあなたがたのために,与えられたものを既に伝えた。主はあなたがたの代りに,他の民を継がせられた。あなたがたは少しも,かれを害することが出来ないのである。本当にわたしの主は,凡てを見守られる。」
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
yet the lord testified against israel, and against judah, by all the prophets, and by all the seers, saying, turn ye from your evil ways, and keep my commandments and my statutes, according to all the law which i commanded your fathers, and which i sent to you by my servants the prophets.
主はすべての預言者、すべての先見者によってイスラエルとユダを戒め、「翻って、あなたがたの悪い道を離れ、わたしがあなたがたの先祖たちに命じ、またわたしのしもべである預言者たちによってあなたがたに伝えたすべての律法のとおりに、わたしの戒めと定めとを守れ」と仰せられたが、
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"if ye turn away,- i (at least) have conveyed the message with which i was sent to you. my lord will make another people to succeed you, and you will not harm him in the least. for my lord hath care and watch over all things."
仮令あなたがたが背き去っても,わたしはあなたがたのために,与えられたものを既に伝えた。主はあなたがたの代りに,他の民を継がせられた。あなたがたは少しも,かれを害することが出来ないのである。本当にわたしの主は,凡てを見守られる。」
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
but if they turn away, [say], "i have already conveyed that with which i was sent to you. my lord will give succession to a people other than you, and you will not harm him at all. indeed my lord is, over all things, guardian."
仮令あなたがたが背き去っても,わたしはあなたがたのために,与えられたものを既に伝えた。主はあなたがたの代りに,他の民を継がせられた。あなたがたは少しも,かれを害することが出来ないのである。本当にわたしの主は,凡てを見守られる。」
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
alerts are sent to you (or the people you designate) as individual e-mail messages for each alert, and/or by a daily report, which is also sent via e-mail.
各警告を直接電子メール メッセージとして送信したり、毎日レポートを作成して電子メールで送信したりできます。
Ultimo aggiornamento 2007-09-18
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: