Hai cercato la traduzione di edit your upload preferences da Inglese a Giapponese

Inglese

Traduttore

edit your upload preferences

Traduttore

Giapponese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Giapponese

Informazioni

Inglese

please describe your upload.

Giapponese

アップロードするものについて入力してください。

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

edit your diagrams

Giapponese

ダイアグラムを編集します

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

edit your network connections

Giapponese

ネットワーク接続を編集します

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

create and edit your own movies

Giapponese

あなただけの動画を作成・編集します

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

please fill out the information about your upload in english.

Giapponese

このアップロードに関する情報を英語で入力してください。

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

directly edit your entire configuration database

Giapponese

設定データベースを直接編集します

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

edit your bookmark collection in a separate window

Giapponese

別のウィンドウでブックマークコレクションを編集

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

listen to, browse, or edit your audio collection

Giapponese

オーディオコレクションを鑑賞・閲覧・編集します

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

choose a graphviz layout algorithm or edit your own one.

Giapponese

graphviz レイアウトアルゴリズムを選択するか独自のものを編集します。

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the selected external e-mail client is not specified.\ndo you want to edit your e-mail preferences now?

Giapponese

選択された外部メールクライアントが指定されていません。\n今すぐメールの設定を編集しますか?

Ultimo aggiornamento 2017-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

edit your php.ini and set com.allow_dcom=true.

Giapponese

ローカルオブジェクトを実行するのと全く同様です。ただ、comコンス トラクタの2番目のパラメータにリモートマシンのipアドレスを渡すだ けです。

Ultimo aggiornamento 2011-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

click here to edit your regular expression using a graphical editor.

Giapponese

ここをクリックすると、グラフィカルなエディタを使用して正規表現を編集できます。

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

you may edit your surveysmash account information and your public surveysmash profile at any time by using your surveysmash id and password.

Giapponese

メンバーの皆様は surveysmash の id ならびにパスワードを使用し、アカウント情報や公開プロフィールの編集をいつでも行うことができます。

Ultimo aggiornamento 2006-07-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

in either case you need to stop the apache server, and edit your httpd.conf to configure apache to work with php.

Giapponese

windows上のapache 2.0で php を動作させるには2つの 方法があります。一つはcgiバイナリを使用する方法、もう一つはapache モジュールdllを使用する方法です。前者の場合は一旦apacheサーバを 停止して httpd.conf を php と 動作するように編集します。

Ultimo aggiornamento 2011-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

you may edit your nurse surveys account information and your public nurse surveys profile at any time by using your nurse surveys id and password.

Giapponese

nurse surveys の id およびパスワードを使用すれば、アカウント情報や公開プロフィールの編集をいつでも行うことができます。

Ultimo aggiornamento 1970-01-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

9. cd.. / php4-nn 10.. / configure --with-apxs2= / usr / local / apache2 / bin / apxs 11. make 12. make install 13. cp php.ini-dist / usr / local / lib / php.ini edit your php.ini file to set php options.

Giapponese

上記の手順で、 php sapiモジュールサポートを有効にして apache 2.0を動作させることが出来ます。もちろん、apacheと php 共にもっと多くのconfigureオプションを指定することが出来ます。 詳しい情報を得るにはそれぞれのソースツリーディレクトリで ./configure --help を実行してください。マルチスレッド版のapache 2.0を 構築する場合は、標準mpm-moduleである prefork を worker もしくは perchild で 上書きする必要があります。このためには、上記のステップ6で --with-mpm=worker もしくは --with-mpm=perchild を指定します。マルチ スレッド版については、その動作に関して十分注意してください。 詳細はapacheドキュメントの mpm-modules を参照してください。

Ultimo aggiornamento 2011-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,852,135,558 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK