Hai cercato la traduzione di journeying da Inglese a Giapponese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Giapponese

Informazioni

Inglese

journeying

Giapponese

ジャーニー

Ultimo aggiornamento 2011-06-28
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

journeying to find you in your cell.

Giapponese

あなたを見つけるために旅に出ます

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

that makes it worth the journeying

Giapponese

価値なるものを 手に入れるんだ

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

lo! we it is who quicken and give death, and unto us is the journeying.

Giapponese

本当にわれは生を授け,また死を与える。われに(凡てのものの)帰着所がある。

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

and he went through the cities and villages, teaching, and journeying toward jerusalem.

Giapponese

さてイエスは教えながら町々村々を通り過ぎ、エルサレムへと旅を続けられた。

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

verily we! it is we who give life and cause death, and unto us is the journeying.

Giapponese

本当にわれは生を授け,また死を与える。われに(凡てのものの)帰着所がある。

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

he created the heavens and the earth with truth, and he shaped you and made good your shapes, and unto him is the journeying.

Giapponese

(かれは)真理によって天と地を創造なされ,あなたがたを形作って美しい姿になされた。またかれの御許に帰り所はあるのである。

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

forgiver of sin, and acceptor of repentance severe in chastisement, lord of power. there is no god but he; unto him is the journeying.

Giapponese

罪を赦し,悔悟を受け入れ,懲罰には厳しい方で,惜みなく与える主であられる。かれの外に神はなく,誰でも行き着くところはかれの御許である。

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

and when you are journeying in the land there is no fault in you that you shorten the prayer, if you fear the unbelievers may afflict you; the unbelievers are for you a manifest foe.

Giapponese

あなたがたが地上を旅する時,もし信仰のない者たちに,害を加えられる恐れのある時は,礼拝を短縮しても罪はない。誠に不信者は,あなたがたの公然の敵である。

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

and when you are journeying in the land, there is no fault in you that you shorten the prayer if you fear that those who disbelieve will afflict you. indeed, the unbelievers are a clear enemy for you.

Giapponese

あなたがたが地上を旅する時,もし信仰のない者たちに,害を加えられる恐れのある時は,礼拝を短縮しても罪はない。誠に不信者は,あなたがたの公然の敵である。

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

say: 'go about journeying the earth, and behold the end of those who gave the lie (to the truth).'

Giapponese

言ってやるがいい。(ムハンマドよ。)「地上を旅して,真理を拒否した者の最後が,どうであったかを見なさい。」

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

we have committed man about his parents. his mother carries him in her womb in weakness and debility, weaning him in two years. so he should be grateful to me and his parents. to me is the journeying back.

Giapponese

われは,両親への態度を人間に指示した。人間の母親は,苦労に(空?)れてその(子)を胎内で養い,更に離乳まで2年かかる。「われとあなたの父母に感謝しなさい。われに(最後の)帰り所はあるのである。

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

and we have enjoined upon man concerning his partners - his mother beareth him in weakness upon weakness, and his weaning is in two years - give thanks unto me and unto thy parents. unto me is the journeying.

Giapponese

われは,両親への態度を人間に指示した。人間の母親は,苦労に(空?)れてその(子)を胎内で養い,更に離乳まで2年かかる。「われとあなたの父母に感謝しなさい。われに(最後の)帰り所はあるのである。

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

when moses had fulfilled the term and was journeying with his family, he noticed a fire on the side of the mountain. "wait here," he said to his family; "i have seen a fire. i may haply bring some news from there, or an ember that you may warm yourselves."

Giapponese

それからムーサーが年期を満了し,家族と一緒に旅している時トール山の傍に,一点の火を認めた。かれは家族に言った。「あなたがたは待っていなさい。わたしは火を認めた。あそこからあなたがたに消息を持って来よう。または火把を持ち返って,あなたがたを暖めよう。」

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,788,216,024 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK