Hai cercato la traduzione di natured da Inglese a Giapponese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Japanese

Informazioni

English

natured

Japanese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Giapponese

Informazioni

Inglese

she is ill-natured.

Giapponese

彼女は人が悪い。

Ultimo aggiornamento 2018-07-09
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

looks aside, she is very good-natured.

Giapponese

顔はともかく、気立てはとてもいい。

Ultimo aggiornamento 2018-07-09
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

he isn't ill-natured, but not so kind.

Giapponese

意地悪ではありませんが、やさしくもないです。

Ultimo aggiornamento 2018-07-09
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

my mother is carefree, cheerful and good-natured.

Giapponese

母は、のんきでほがらかでお人好しです。

Ultimo aggiornamento 2018-07-09
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

indeed she is not beautiful, but she is good-natured.

Giapponese

なるほど彼女は美人ではないが、気立てがよい。

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

she is not beautiful, certainly, but she is good-natured.

Giapponese

確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

although he isn't ill-natured, he is not very kind.

Giapponese

意地悪ではありませんが、やさしくもないです。

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

he is not handsome, to be sure, but he is good-natured.

Giapponese

確かに彼はハンサムでないが、人がよい。

Ultimo aggiornamento 2018-07-09
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

seamons was the tutelary god of the island. seamons was a good-natured friendly monster. however, be careful when you cross the sea seamons. terrible things happen and penitent

Giapponese

シーモンスは島の守り神。シーモンスは気立ての優しい怪獣。だが、シーモンスが海を渡る時は気をつけろ。恐ろしい事が起こる

Ultimo aggiornamento 2016-03-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i'm sorry to spring it on you like that, mate, but, uh, now i have it on good authority that something ill-natured is circling you like a pack of wolves, and i'm not just gonna sit there and wait for it to attack.

Giapponese

驚かせて すまない 確かな筋から聞いたんだが たちの悪いものが 動き出している

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,831,343 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK