Hai cercato la traduzione di tua da Inglese a Giapponese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Giapponese

Informazioni

Inglese

tua sin chai

Giapponese

トゥア・シン・チャイ

Ultimo aggiornamento 1970-01-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

la tua email:

Giapponese

貴方のメールアドレス:

Ultimo aggiornamento 2008-04-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

cambia la tua password

Giapponese

貴方のパスワードを変更する

Ultimo aggiornamento 2008-04-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

la tua chiave di attivazione:

Giapponese

貴方のスタートキー:

Ultimo aggiornamento 2008-04-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

non è necessaria nessuna azione da parte tua.

Giapponese

貴方が特別な操作を行う必要はありません。

Ultimo aggiornamento 2008-04-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

non devi fornirci nessun dato o tua informazione.

Giapponese

貴方のデータあるいは情報を入力する必要はありません.

Ultimo aggiornamento 2008-04-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

archiviazione smart e sicura nel rispetto della tua privacy.

Giapponese

貴方のプライバシーを尊重し、スマートかつ安全にファイルを保存します。

Ultimo aggiornamento 2008-04-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

siamo spiacenti, la tua email non sembra essere corretta.

Giapponese

申し訳ありません。メールアドレスが正しくないようです。

Ultimo aggiornamento 2008-04-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

la tua password è stata inviata a all'indirizzo email inserito.

Giapponese

貴方のパスワードが入力されたメールアドレスに送信されました。

Ultimo aggiornamento 2008-04-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

potrai con un click condividere la tua musica con un amico senza doverla inviare ogni volta.

Giapponese

クリックひとつで、友達と貴方の音楽を共有することが出来ます。もう毎回メールで送信する必要はありません。

Ultimo aggiornamento 2008-04-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

scarica il client dal sito http://www.memopal.com ed inserisci la tua email e la tua password.

Giapponese

お客様はウェブサイト http://www.memopal.comからダウンロードし、貴方のメールアドレスとパスワードを入力してください。

Ultimo aggiornamento 2008-04-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

- i dipendenti siano formati sulla salvaguardia dei dati - la tua infrastruttura it sia sempre efficiente - i backup

Giapponese

-社員がデータ保護に精通していること- it基盤が常に効率的であること - ファイルのバックアップは

Ultimo aggiornamento 2008-04-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

- i dipendenti siano formati sulla salvaguardia dei dati - la tua infrastruttura it sia sempre efficiente - i backup dei file siano verificati periodicamente e dislocati geograficamente - i tempi di accesso ai dati salvati siano rapidi altrimenti, memopal è la soluzione per ognuno di questi problemi.

Giapponese

- 社員がデータ保護に精通していること - 貴方の it基盤が常に効率的であること - ファイルのバックアップは定期的に点検され、地理学的に配置されていること - 保存されたデータのアクセスにかかる時間が短いこと memopalはこれら全ての問題を解決するソリューションを提案します。

Ultimo aggiornamento 2008-04-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,951,869,103 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK