Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
it is a comprehensive, coeducational school designed to accomodate all members of the rising generation.
Πρόκειται για σχολείο γενική; μόρφωσης για αγόρια και κορίτσια, σχεδιασμένο για την κάλυψη των αναγκών όλων των νέων.
within just a few months, as a result of german unification, the community had to accomodate 16 million new citizens.
Σε διάστημα λίγων μηνών η Κοινότητα υποχρεώθηκε να ενσωματώσει 16 εκατομμύρια νέων πολιτών λόγω της γερμανικής ένωσης.
basic vocational education was originally designed to accomodate young people. adult training began to expand towards the end of the 1980s.
Η φινλανδική νομοθεσία παρουσίαζε κενό, εφόσον δεν υπήρχαν επίσημες διατάξεις για τα τυπικά προσόντα του εκπαιδευτή.
(c) construction of a deep-water harbour in sao luis to accomodate ore carriers of up to 330 000 grt.
(γ) την κατασκευή λιμανιού με βαθέα νερά στο sao luis, nou θα επιτρέπει την υποδοχή μεγάλων πλοίων μεταφοράς ορυκτών ολικής χωρητικότητας μέχρι 330 000 τόννων.
in order to accomodate cooperation in other areas, the trade agreement would be accompanied by a political declaration focusing on political cooperation as well as justice and home affairs.
Για την εξομάλυνση της συνεργασίας σε άλλους τομείς, η συμφωνία εμπορίου θα συνοδεύεται από πολιτική δήλωση στην οποία θα τονίζεται η πολιτική συνεργασία καθώς και η δικαιοσύνη και οι εσωτερικές υποθέσεις.
far from confining the eib in its operations, the terms of the community's legal framework allow the bank to accomodate new european policy priorities into its operations.
Το κοινοτικό νομοθετικό πλαίσιο δεν περιορίζει τις δραστηριότητες της ΕΤΕπ.
we must reintegrate them into the family and above all establish a housing programme that en ables us to accomodate them in suitable dwellings in their accustomed environment instead of pushing them into concrete blocks on the outskirts of our towns.
Στις συναδέλφους αυτές συμπεριλαμβάνονται η κ. saliseli και άλλες συνάδελφοι από την Επιτροπή Κοινωνικών Υποθέσεων και Απασχόλησης.
the commission also reiterated its proposal originally made on 12 june 19781 that the general budget should have a second part to accomodate all budget headings concerning borrowing and lending operations. this is in accordance with the wishes that parliament again expressed in april.2
'Η 'Επιτροπή ανανέωσε επίσης τήν πρόταση της τής 12ης 'Ιουνίου 1978 ('), νά δημιουργηθεί ενα δεύτερο μέρος τού γενικού προϋπολογισμού, στό όποιο θά περιλαμβάνονται τά κονδύλια τοϋ προϋπολογισμού πού αναφέρονται στά συναπτόμενα καί χορηγούμενα δάνεια, σύμφωνα μέ τή σχετική επιθυμία τού Κοινοβουλίου πού εκφράστηκε ακόμη μιά φορά τόν περασμένο 'Απρίλιο (2).
while the stocking rates system proposed as a condition for eligibility for premium is strict, in that beyond these levels no aid is payable, environmental considerations require that farmers be actively encouraged to accomodate themselves to more extensive systems.
Ενώ το σύστημα που αφορά τις αναλογίες αποθεματοποίησης το οποίο προτείνεται ως όρος για την επιλεξιμότητα για την πριμοδότηση είναι αυστηρό γιατί ορίζει ότι κάτω από τα επίπεδα αυτά δεν καταβάλλεται ενίσχυση, οι εκτιμήσεις που αφορούν το περιβάλλον απαιτούν να ενθαρρυνθούν ιδιαίτερα οι παραγωγοί να υιοθετήσουν περισσότερο εκτατικά συστήματα παραγωγής.
it is important that all countries follow sound fiscal and monetary policies which do not accomodate the inflationary shock coming from the oil price rise and limit the pass-through to wage increases, so as to avoid a longerterm deterioration in growth prospects.
Απομένει να διαπιστωθεί εάν οι επιπτώσεις στα λιγότερο ανεπτυγμένα κράτη μέλη θα είναι βαρύτερες απ' ό,τι αλλού.
in this way, apart from the provision of financial incentives for plants establishing in the regions and the imposition of disincentives for those establishing in the large urban centres, a progressively more and more important factor for the development of regional manufacturing activity is the de velopment of infrastructure in the regions enabling them to accomodate new units without serious negative repercussions upon the quality of life and the environment.
Ή λειτουργία τής κεντρικής διοικήσεως στην 'Αθήνα θά περιοριστεί σταδιακά στό ρόλο τοΰ κέντρου επιτελικών υπηρεσιών γιά τή χάραξη πολιτικής, πού ή εφαρμογή της θά ανατίθεται, σέ δλο καί πιό μεγάλη έκταση, στους αποκεντρωμένους φορείς, στίς περιφέρειες.
important items to be covered by wrc-97 and for which the cpg has prepared positions include: the mobile satellite and fixed satellite service; the simplification of itu radio regulations; the rules applicable to broadcasting services; modification of the frequency allocation table to accomodate specific scientific and maritime services; and the discussion of allocation of spectrum above 30 ghz for high-density applications.
Μεταξύ σημαντικών θεμάτων που θα καλύψει η wrc-97 και για τα οποία η cpg έχει εκπονήσει θέσεις περιλαμβάνονται: η δορυφορική υπηρεσία κινητών και σταθερών επικοινωνιών· η απλοποίηση των κανονιστικών ρυθμίσεων της itu για τις ραδιοεπικοινωνίες· οι κανόνες που ισχύουν για τις υπηρεσίες ραδιοεκπομπών· η τροποποίηση του πίνακα εκχώρησης συχνοτήτων ώστε να συμπεριληφθούν ειδικές επιστημονικές και ναυτιλιακές υπηρεσίες· καθώς και η συζήτηση για την εκχώρηση φάσματος άνω των 30 ghz για εφαρμογές υψηλής πυκνότητας.