Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
(') already fixed.
(') ΚαΟοριομένη. (!)
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the aid for 1981/82 has already been fixed (column 3).
ΟΙ ενισχύσεις γιά τό 1981/82 έχουν ήδη ήδη ορισθεί (στήλη 3).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
consequently, the restrictive abatement rates already fixed for the first quarter of
Χαλυβουργική πολιτική του ακατέργαστου χυτού χάλυβα στην
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
bottle adapter, which is already fixed to the nozzle of the syringe, can 0
Ο προσαρμοστής στο μπουκάλι, 0
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
as i have already said, there are fixed commitments to the absolute priority regions.
salisch (s), εισηγήτρια. — (de) Κύριε πρόεδρε, κυρίες και κύριοι.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
this text provides, inter alia, for an adversarial procedure and ratifies the boundaries already fixed.
Το θέμα παραμένει ανοικτό αλλά η Επιτροπή θεωρεί καθήκον της να παρουσιάσει αυτές τις σκέψεις της στους κκ. βουλευτές.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the council had already fixed a ceiling of guaranteed loans of ecu 200 million for three years to
Το Συμβούλιο είχε ήδη καθορίσει, στις 15
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
i am recalling those events because from a legal point of view the date is really already fixed.
Η πρώτη από τις συναντήσεις αυτές θα γίνει το φθινόπωρο.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
there are three part-programmes, which we have already fixed, in this 1987-89 programme.
seligman (ed). — (ΕΝ) Κύριε πρόεδρε, νομίζω αυτή τη στιγμή μας είπατε ότι η ψηφοφορία θα πραγματοποιηθεί στο τέλος της συζήτησης.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
many principles relating to non-discrimination in the field of inheritance taxation have already been fixed by jurisprudence.
Πολλές αρχές που αφορούν τη μη διάκριση στον τομέα του φόρου κληρονομιάς έχουν ήδη περιληφθεί στη νομολογία.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the room for new initiatives in 2005 is rather small as most expenditures are already fixed by prior decisions of the council and ep.
Το περιθώριο για νέες πρωτοβουλίες είναι μάλλον περιορισμένο, διότι οι περισσότερες δαπάνες έχουν ήδη καθορισθεί με προγενέστερες αποφάσεις του Συμβουλίου και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the positions of the signatories have already been fixed, which creates political pressure not to change any aspect of the agreement.
Οι θέσεις των υπογραφόντων έχουν ήδη καθοριστεί, γεγονός που δημιουργεί πολιτική πίεση ώστε να μην τροποποιηθεί οποιαδήποτε πτυχή της συμφωνίας.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
participants heard that the union has already fixed safety limits based on scientific advice and that these are applied in most member states.
Οι συµµετέχοντες πληροφορήθηκαν ότι η Ένωση έχει ήδη προσδιορίσει, βάσει επιστηµονικών συµβουλών, όρια ασφαλείας, τα οποία εφαρµόζονται στην πλειοψηφία των κρατών µελών.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
therefore, at the date of 11 september 2001, air carriers had already fixed slot portfolios for the winter 2001-2002 scheduling season.
Ως εκ τούτου, την 11η Σεπτεμβρίου 2001 οι αερομεταφορείς είχαν ήδη καθορίσει το πρόγραμμα των διαθέσιμων χρόνων χρήσης για τη χειμερινή περίοδο προγραμματισμού 2001-2002.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
, in order to deal with these dangers, several member states have already fixed maximum levels for certain residues in and on cereals;
ότι μερικά κράτη μέλη, προκειμένου να αντιμετωπίσουν τους κινδύνους αυτούς, έχουν ήδη καθορίσει ανώτατες περιεκτικότητες για ορισμένα κατάλοιπα φυτοφαρμάκων πάνω και μέσα στα σιτηρά·
the european community and associated states are proposing to intensify their economic cooperation and go far beyond the limits already fixed by the trade and cooperation agreements.
Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και οι συνδεδεμένες χώρες επιθυμούν να διευρύνουν τη συνεργασία τους σε οικονομικό επίπεδο και να υπερβούν τα πλαίσια τα οποία έχουν ήδη χαραχθεί μέσω των συμφωνιών εμπορίου και συνεργασίας.
even with existing buildings, where the design and location are already fixed, this savings potential can be significant if favourable conditions exist and are properly exploited .
Ακόμα και στα υπάρχοντα κτίρια, όπου ο σχεδιασμός και ο προσανατολισμός είναι ήδη δεδομένα, αυτό το δυναμικό εξοικονόμησης μπορεί να είναι σημαντικό, εφόσον υπάρχουν ευνοϊκές συνθήκες και γίνει κατάλληλη εκμετάλλευσή τους.
finally, in addition to the already fixed pattern of spending in the aforementioned areas, there are already agreements on the reduction of volumes of aid to the coal industry until 2005.
Τέλος, εκτός από το γεγονός ότι έχει ήδη καθοριστεί η κατανομή των δαπανών στους ανωτέρω τομείς, υπάρχουν ήδη συμφωνίες σχετικά με τη μείωση του όγκου των ενισχύσεων στον τομέα του άνθρακα μέχρι το 2005.
indeed, in order to ease financial pressure on producers, the commission has already fixed two advances on the forecast level of the premium, both at the level of 30%.
Πράγματι, για να ελαφρύνει την οικονομική πίεση των παραγωγών, η Επιτροπή έχει ήδη καθορίσει δυο προκαταβολές για το προβλεπόμενο επίπεδο επιδότησης, και οι δυο στο επίπεδο του 30%.
several member states have already imposed or have formally fixed dates for unbundling (austria, denmark, finland, germany, italy, netherlands, uk).
Πολλά κράτη μέλη έχουν ήδη επιβάλει ή έχουν ορίσει επισήμως ημερομηνίες για τη χωριστή χρέωση (Αυστρία, Δανία, Φινλανδία, Ιταλία, Κάτω Χώρες, Ηνωμένο Βασίλειο).