Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
it brought them together as equals , cooperating within shared institutions .
Ο στόχος μετά τον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο ήταν να εξασφαλιστεί η ειρήνη μεταξύ των ευρωπαϊκών κρατών , με την ισότιμη συνεργασία τους μέσα σε ένα κοινό θεσμικό πλαίσιο .
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but the political significance is that the council and parliament are finally regarding each other as equals.
Πολιτικής σπουδαιότητας είναι όμως το γεγονός ότι το Συμβούλιο και το Κοινοβούλιο έχουν φτάσει επιτέλους στο σημείο να θεωρούν το ένα το άλλο ως ισότιμα όργανα.
campaigning for equal opportunities means nothing other than striving for men and women to be recognized as equals.
o αγώνας για την ισότητα των ευκαιριών, δε σημαίνει τίποτε άλλο παρά τη μάχη για την ισότιμη αναγνώριση των ανδρών και των γυναικών.
after two enquiries, it is time to look forward and to work on restoring relations with the united states as equals.
Μετά από δύο έρευνες, είναι καιρός να κοιτάξουμε προς τα εμπρός και να εργαστούμε για την αποκατάσταση των σχέσεων με τις "νωμένες Πολιτείες ως ισότιμοι εταίροι.
governments must take measures to ensure that the roma participate as equals in society, and that their cultural traditions are respected.
Οι κυβερνήσεις πρέπει να λάβουν μέτρα για την εξασφάλιση ισότιμης συμμετοχής των Ρομά στον κοινωνικό βίο και τον σεβασμό των πολιτιστικών τους παραδόσεων.
in joint cooperation and as equals, eu and acp partners can strive to solve development challenges in both the eu and acp states.
Σε ένα πλαίσιο κοινής συνεργασίας και ισοτιμίας, οι εταίροι των χωρών ΑΚΕ και της ΕΕ μπορούν να καταβάλουν προσπάθειες για την αντιμετώπιση των προκλήσεων που συνδέονται με την ανάπτυξη τόσο στα κράτη της ΕΕ όσο και στα κράτη ΑΚΕ.
never before have former enemies decided to pool large parts of their sovereignty, as equals, on an entirely voluntary basis.
Ποτέ άλλοτε στο piαρελθόν δεν αpiοφάσισαν piρώην εχθροί να θέσουν, σε εθελοντική βάση, εγάλο έρος της κυριαρχίας τους υpiό κοινή και ισότιη διαχείριση.
2.3 the aim is to grant more autonomy and certainty as well as equal treatment to the member states.
2.3 Στόχος είναι η «παραχώρηση μεγαλύτερης αυτονομίας και βεβαιότητας στα κράτη μέλη» και η εξασφάλιση της ισότιμης μεταχείρισής τους.
standing up for human rights is best served if the eu treats the asian countries more as equal, adult countries.
Η υπεράσπιση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων εξυπηρετείται καλύτερα, όταν η ΕΕ θα φέρεται προς τις ασιατικές χώρες σαν σε ισότιμες, ενήλικες χώρες.
it focuses on issues such as equal opportunities, accessibility, inclusive education and the promotion of quality of education.
Εστιάζει το έργο της σε θέματα όπως οι ίσες ευκαιρίες, η προσβασιμότητα, η εκπαίδευση χωρίς αποκλεισμούς και η προαγωγή της ποιότητας στην εκπαίδευση.
i am convinced that regional cooperation should, in addition to turkey and russia, include the eu member states as equal partners too.
Είμαι πεπεισμένος ότι η περιφερειακή συνεργασία πρέπει, εκτός από την Τουρκία και τη Ρωσία, να περιλαμβάνει και τα κράτη μέλη της ΕΕ ως ισότιμους εταίρους.
however, to step in as equal partner with third countries europe's capacities also need to meet sufficient basic requirements besides the priorities.
Ωστόσο, για να σταθεί ως ίσος εταίρος προς τις τρίτες χώρες οι ικανότητες της Ευρώπης πρέπει να ανταποκρίνονται σε βασικές απαιτήσεις εκτός των προτεραιοτήτων.
we will draw up an annual assessment of the progress evident in europe, by means of the annual report known as 'equal opportunities '.
Στην ετήσια έκθεση με τον τίτλο « ισότητα ευκαιριών » θα προβούμε σε ετήσιο απολογισμό των προόδων που έχουν σημειωθεί στην Ευρώπη.
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.