Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
its core elements
Στα βασικά του στοιχεία
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
effective multilateralism with the un at its core;
αποτελεσματική πολυμερής προσέγγιση με τα Ηνωμένα Έθνη στο κέντρο της,
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it requires, at its core, irreversible decisions.
Πρέπει να το γνωρίζουμε.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
its core activities include:
Οι κύριε δραστηριότητέ τη είναι:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
this is the same mechanism used to send tents to hungary – it is eu solidarity at its core.
Πρόκειται για τον ίδιο μηχανισμό που είχε χρησιμοποιηθεί για την αποστολή σκηνών στην Ουγγαρία — πρόκειται για τον πυρήνα της ευρωενωσιακής αλληλεγγύης.
i should also like to specifically point out that the question of systemic risks must be approached at its core.
Θα ήθελα επίσης να υπογραμμίσω ιδιαίτερα ότι το ζήτημα των συστημικών κινδύνων πρέπει να προσεγγιστεί ως προς την ουσία του.
this has been the spirit of the eu ' s response in the past and will also be at its core in the future.
Όλoι επoμέvως oι εταίρoι χρειάζεται vα διαδραματίσoυv κατάλληλoυς ρόλoυς, και μάλιστα στo πλαίσιo μιας γvήσιας εταιρικής σχέσης.
at its core are the ambitions the commission outlined in its june 2009 communication2 which led to the adoption of the stockholm programme.
Στο επίκεντρο του προγράμματος βρίσκονται τα φιλόδοξα σχέδια που διατύπωσε η Επιτροπή στην ανακοίνωσή της του Ιουνίου 20092, η οποία οδήγησε στην έγκρισή του.
on the contrary, a segmented market with human needs at its core actually requires such diversity and the protection it affords.
Αντίθετα, μια διαρθρωμένη αγορά, στο επίκεντρο της οποίας θα βρίσκονται οι ανάγκες των ανθρώπων, χρειάζεται ακριβώς την ποικιλία αυτήν και την προστασία της.
one must remember that the ottawa convention on marine pollution has at its core the principle of substantially reducing the use of radioactive substances.
Θα πρέπει να θυμόμαστε ότι πυρήνα της Σύμβασης της Οτάβα για τη θαλάσσια ρύπανση αποτελεί η αρχή περί ουσιαστικής μείωσης της χρήσης των ραδιενεργών ουσιών.
that is part of the price we pay for having an external actions budget which has development assistance at its core but has other priorities as well.
Αυτό είναι μέρος του τιμήματος που πληρώνουμε για ένα έχουμε ένα προϋπολογισμό εξωτερικών δράσεων που έχει στο επίκεντρό του την αναπτυξιακή βοήθεια, αλλά έχει επίσης και άλλες προτεραιότητες.
the lisbon strategy, at its core, calls for recognition, and an acceptance, of the contribution that must come from the individual establishment.
Η στρατηγική της Λισσαβώνας, στον πυρήνα της, απαιτεί την αναγνώριση και την αποδοχή της συμβολής που πρέπει να παρέχει η μεμονωμένη επιχείρηση
far from there being any contradiction between an efficient dynamic economy and one that places social justice at its core, these elements are closely interdependent.
Όχι μόνον δεν υπάρχει αντίφαση μεταξύ μιας αποτελεσματικής δυναμικής οικονομίας και μιας οικονομίας η οποία έχει στο επίκεντρο την κοινωνική δικαιοσύνη αλλά τόσο η μία όσο και η άλλη συνδέονται στενά μεταξύ τους.
in writing. - the european parliamentary labour party could not support this resolution, as at its core is a proposal to encourage opium growing in afghanistan.
γραπτώς. - (en) Το Ευρωπαϊκό Κοινοβουλευτικό Εργατικό Κόμμα δεν μπορούσε να στηρίξει αυτό το ψήφισμα, καθώς στον πυρήνα του διατυπώνεται πρόταση ενθάρρυνσης της καλλιέργειας οπίου στο Αφγανιστάν.
to be able to deliver on the objectives of jobs, growth, investment and competitiveness, with social fairness at its core, it is vital to invest in young people.
Για να επιτευχθούν οι στόχοι της απασχόλησης, της ανάπτυξης, των επενδύσεων και της ανταγωνιστικότητας, με επίκεντρο την κοινωνική δικαιοσύνη, είναι ζωτικής σημασίας να γίνουν επενδύσεις στους νέους ανθρώπους.