Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
(16) all individuals enjoy the freedom to contract, including the freedom to choose a contractual partner for a transaction.
(16) Όλα τα άτομα απολαύουν την ελευθερία σύναψης συμβάσεων, συμπεριλαμβανομένης της ελευθερίας επιλογής αντισυμβαλλομένου για μια συναλλαγή.
if one contractual partner out of several goes bust it is less serious for the football clubs than when they only have a single contract partner that gets into financial difficulties.
Αν ένας από πολλούς συμβαλλόμενους εταίρους πτωχεύσει, οι συνέπειες στο ποδοσφαιρικό σωματείο είναι λιγότερο σοβαρές από την περίπτωση που ο μοναδικός συμβαλλόμενος εταίρος θα είχε οικονομικές δυσκολίες.
smes can contract to lead projects or can participate as partners on projects led by other organizations.
Οι mme μπορούν να συνάψουν συμβάσεις για να διευθύνουν σχέδια ή να συμμετάσχουν ως εταίροι σε σχέδια τα οποία αναλαμβάνουν άλλοι οργανισμοί.
ladies and gentlemen, a participation agreement is therefore signed between partners, not an aid contract.
Πρόκειται λοιπόν, αγαπητοί μου συνάδελφοι, για μια συμφωνία συμμετοχής, που συνήφθη μεταξύ εταίρων, και όχι για μια σύμβαση βοήθειας.
furthermore, on 23 march this year, three social partner organisations started negotiations on fixed term contracts.
Επιπλέον στις 23 Μαρτίου 1998 τρεις ενώσεις κοινωνικών εταίρων άρχισαν διαπραγματεύσεις σχετικά με τις συμβάσεις ορισμένου χρόνου.
for the partnership contract and each programme respectively, a member state shall organise a partnership with the following partners:
Για τη σύμβαση εταιρικής σχέσης και για κάθε πρόγραμμα αντίστοιχα, ένα κράτος μέλος οργανώνει εταιρική σχέση με τους ακόλουθους εταίρους:
the lack of a proper preliminary examination that would make it possible to make an objective choice relating to the ppp process and the contract partners;
παρατηρείται έλλειψη ενός πραγματικά εκ των προτέρων ελέγχου που θα επέτρεπε μια αντικειμενική επιλογή σε σχέση με τη διαδικασία ΣΔΙΤ και τους εταίρους·
in some cases the lack of a proper preliminary examination that would make it possible to make an objective choice relating to the ppp process and the contract partners;
σε ορισμένες περιπτώσεις, στην έλλειψη ενός πραγματικά εκ των προτέρων ελέγχου που θα επέτρεπε μια αντικειμενική επιλογή σε σχέση με τη διαδικασία ΣΔΙΤ και τους εταίρους·
in particular, this relates to the access rights to contract partners' new knowledge and protection rights and/or to existing knowledge and protection rights.
Αυτό αφορά ιδίως τα δικαιώματα πρόσβασης σε νέες γνώσεις και τα δικαιώματα ιδιοκτησίας ή/και σε υφιστάμενες γνώσεις και δικαιώματα ιδιοκτησίας των συμβαλλομένων.
a further recommendation is that contract partners and especially ngos with which the commission has worked successfully for a number of years be offered a programme contract to carry out a package of various small-scale projects covered by this regulation.
Μια άλλη σύσταση μπορεί να είναι η προσφορά προς αντισυμβαλλομένους, ιδίως ΜΚΟ, με τους οποίους η Επιτροπή έχει μακρά και καλή εμπειρία, ενός προγράμματος-σύμβασης για την εφαρμογή μιας δέσμης μικρών σχεδίων που εμπίπτουν στον παρόντα κανονισμό.
as a rule of thumb, it can be said that the selected contract partners in the ussr, poland, the german democratic republic and czechoslovakia are more involved in subjects related to initial training, whereas the commissioned institutes in hungary and bulgaria have additional fields of tasks.
Σε γενικές γραμμές, οι επιλεγμένοι εισηγητές από τις τέσσερις χώρες που αναφέρονται στην αρχή ασχολούνται περισσότερο με θέματα που αφορούν την αρχική επαγγελματική κατάρτιση, ενώ τα ερευνητικά ινστιτούτα στην Ουγγαρία και Βουλγαρία ασχολούνται και με άλλα θέματα.
(b) existing contracts with commercial partners based in the member states offering accommodation and other package tour services;
β) τις υφιστάμενες συμβάσεις με εμπορικούς εταίρους εγκατεστημένους στα κράτη μέλη που προσφέρουν κατάλυμα και άλλες υπηρεσίες στα πλαίσια οργανωμένου ταξιδιού·