Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
one important typical change is the climate of cut-throat competition between japanese firms within one and the same industrial sector.
Μεταξύ αυτών είναι ιδιαιτέρως χαρακτηριστικό το κλίμα του άγριου ανταγωνισμού ανάμεσα στις ιαπωνικές επιχειρήσεις σε κάθε βιομηχανικό τομέα.
we can no longer afford to set different transport modes against each other in sometimes cut-throat competition through parallel investment.
Δεν μπορούμε πλέον να επιτρέψουμε τον ενίοτε καταστροφικό ανταγωνισμό μεταξύ διαφορετικών μεταφορικών μέσων μεταφοράς λόγω παράλληλων επενδύσεων.
if you have no competition, you will have no service innovation, but if you have cut-throat competition, you will not have service innovation either.
Εάν δεν υπάρχει ανταγωνισμός, δεν υπάρχει ανανέωση των υπηρεσιών, εάν υπάρχει όμως αμείλικτος ανταγωνισμός και πάλι δεν υπάρχει ανανέωση των υπηρεσιών.
unfortunately, the organization of the market in bananas was used to trigger cut-throat competition between major fruit importers and corporate interests in europe and elsewhere.
h εφαρμογή της οργάνωσης της αγοράς, στον τομέα της μπανάνας, χρησιμοποιήθηκε, δυστυχώς, για να αρχίσει, μεταξύ των μεγάλων εισαγωγέων φρούτων και των συγκροτημάτων, ένας ανελέητος ανταγωνισμός για να εκτοπίσει ο ένας τον άλλο.
by that, i mean we need to put in place preventive measures to avoid the cut-throat competition that would lead to monopolies the way it did in the united states and in australia.
Με αυτό εννοώ ότι χρειάζεται να θέσουμε σε εφαρμογή προληπτικά μέτρα για να αποτρέψουμε τον αθέμιτο ανταγωνισμό που θα οδηγούσε σε μονοπώλιο, όπως έγινε και στις ΗΠΑ και την Αυστραλία.
businesses do not create jobs, and have only one choice: to operate as efficiently and cost-effectively as possible against cut-throat international competition.
Οι επιχειρήσεις δεν δημιουργούν θέσεις απασχόλησης, αλλά έχουν μία μόνο επιλογή: στο πλαίσιο του εξοντωτικού διεθνούς ανταγωνισμού, να λειτουργούν όσο το δυνατόν πιο αποτελεσματικά, έχοντας επίγνωση του κόστους.
in the cut-throat world of tendering, all too often companies can be pushed into cost-cutting measures and i would not like to see safety measures being sacrificed.
Στον ιδιαίτερα ανταγωνιστικό κόσμο των διαγωνισμών συμβαίνει πολύ συχνά ορισμένες εταιρείες να ωθούνται σε μέτρα περικοπής κόστους και δεν θα ήθελα να δω να θυσιάζονται μέτρα ασφάλειας.
in an increasingly cut-throat, globalising world, where challenges like climate change, migration and terrorism demand radical responses, the lowest common denominator is just not good enough.
Σε ένα ολοένα και περισσότερο αμείλικτο, παγκοσμιοποιούμενο κόσμο, όπου προκλήσεις όπως η αλλαγή του κλίματος, η μετανάστευση και η τρομοκρατία απαιτούν ριζικές αντιδράσεις, ο ελάχιστος κοινός παρονομαστής απλώς δεν αρκεί.
it is particularly unacceptable, in my view, that there are still distortions of competition caused by inadequate tax harmonization, with the effect that there is sometimes talk of cut-throat tax competition within the single market.
iδιαίτερα εξοργιστικό θεωρώ το ότι, στον τομέα της φορολογικής εναρμόνισης, εξακολουθούμε ακόμη να έχουμε αυτή τη στρέβλωση του ανταγωνισμού, ούτως ώστε μέσα στην eυρωπαϊκή Ένωση εν μέρει, δηλαδή μέσα σε μια kοινότητα, σε μια εσωτερική αγορά, να μιλάει κανείς για έναν καταστρεπτικό φορολογικό ανταγωνισμό.
also, undertakings which produce non-military goods will be exposed to cut-throat competition, because subsidizing the european arms industry for civil production as well will give it a competitive advantage over such undertakings.
eπιπλέον, επιχειρήσεις, που θα παράγουν προϊόντα για πολιτικούς σκοπούς, θα ήταν εκτεθειμένες σ' έναν καταστροφικό ανταγωνισμό, επειδή η επιδότηση της ευρωπαϊκής αμυντικής βιομηχανίας θα έχει πλεονεκτήματα ανταγωνισμού και στην παραγωγή των προϊόντων, για πολιτικούς σκοπούς, αυτών των επιχειρήσεων, έναντι των επιχειρήσεων με μη στρατιωτική παραγωγή.
welcoming the proposals on behalf of the consumer committee, mihail papayannakis (eul/ngl, gr) felt the present situation had been reached as a result of too much cut-throat competition in the maritime industry.
Το Κοινοβούλαο ενέκρινε λοιπόν τις προτάσεις της Επιτροπής, με εξαίρεση την προτεινόμενη ημερομηνία έναρξης ισχύος της οδηγίας.