Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
they are totally and completely discredited.
Έχασαν εντελώς τη φερεγγυότητα τους.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
it is certainly discredited in the eyes of many of the palestinians.
Έχει ασφαλώς απολέσει το κύρος του στα μάτια πολλών Παλαιστινίων. "
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
in 589 he became exarch in place of the discredited smaragdus.
Το 589 έγινε Έξαρχος στη θέση του απαξιωμένου Σμαράγδου.
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
what is more, from an increasingly discredited political elite in turkey.
Και ακόμη περισσότερο, από την όλο και πιο αναξιόπιστη πολιτική αφρόκρεμα της Τουρκίας.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:
that impetus will not come from a worn-out and discredited american president.
Αυτή η ώθηση δεν θα έλθει από έναν φθαρμένο και ανυπόληπτο αμερικανό Πρόεδρο.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
by taking this attitude, i believe that the oas has discredited itself considerably.
Πιστεύω ότι με αυτή της τη στάση, η ΟΑΚ έχασε πολύ από το κύρος της.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
it was important that the eesc did not work with the discredited trade union in egypt.
Σημαντικό είναι επίσης το γεγονός ότι η ΕΟΚΕ δεν συνεργάστηκε με τη συνδικαλιστική ένωση στην Αίγυπτο που περιήλθε σε ανυποληψία.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
as the protegé of parliament, the commission is emerging from this crisis weakened and discredited.
Καθώς τίθεται υπό κοινοβουλευτική κηδεμονία, η Επιτροπή βγαίνει από την κρίση αυτή εξασθενημένη, με μειωμένο κύρος.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
globalisation, often discredited, only in fact affects a severely limited number of countries.
Η συχνά καταγγελλόμενη παγκοσμιοποίηση αφορά στην πραγματικότητα έναν πολύ περιορισμένο αριθμό κρατών.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
in this report, we unfortunately have several points where we have discredited our social market economy.
Σε αυτήν την έκθεση, σε πολλά σημεία αμφισβητήσαμε, δυστυχώς, την κοινωνική οικονομία της αγοράς.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
but i do not believe, mrs herranz garcía, that spanish has in any way been discredited in this parliament.
Αλλά δεν πιστεύω, κυρία herranz garcía, ότι τα ισπανικά έχουν υποτιμηθεί σε αυτό το Κοινοβούλιο σε καμία περίπτωση.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
finally, i would say to the vietnamese government: 'get rid of the discredited ideology of communism.
Οι απαιτήσεις του ΔΝΤ εκπληρώθηκαν σχεδόν όλες.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
now, in many ways, his ideas have been discredited because we have had a series of agricultural revolutions which have transformed our society.
Τώρα, οι ιδέες του θεωρούνται από πολλές απόψεις παρωχημένες, διότι στο μεταξύ σημειώθηκε μια σειρά αγροτικών επαναστάσεων που μεταμόρφωσαν την κοινωνία μας.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
this, i am sure, should not be taken as succumbing to the discredited 'predict and provide' policy.
Θέλω να πιστεύω ότι όλα αυτά δεν θα θεωρηθεί ότι υπαγορεύονται από την απορριφθείσα πολιτική της "πρόβλεψης και παροχής".
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
the six young men, currently in the special police force ranks, wore t-shirts depicting the symbol of the discredited jso.
Οι έξι νεαροί άνδρες, οι οποίοι πλέον υπηρετούν στις κλίμακες των ειδικών αστυνομικών δυνάμεων, φορούσαν μπλούζες που απεικόνιζαν το σύμβολο της δυσφημισμένης jso.
Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: