Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
disentangling different categories of conditions
Διαχωρισμός διαφορετικών κατηγοριών όρων
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
disentangling the effects of the different elements of the reforms shows that:
Από την ανάλυση των επιπτώσεων των διαφόρων στοιχείων της μεταρρύθμισης προκύπτει ότι:
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
we have, so to speak, to devise a way of safely disentangling ourselves from this situation.
Παρόλα αυτά θα πρέπει να επιτρέψουμε να στοιχίσει κάτι.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
however, it remains vague in terms of further disentangling spending competencies and falls short of increasing revenue autonomy.
Ωστόσο, παραμένει ασαφής όσον αφορά τον περαιτέρω διαχωρισμό των αρμοδιοτήτων για τις δαπάνες και είναι ανεπαρκής ως προς την αύξηση της αυτονομίας στον τομέα των εσόδων.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
for option c+ the main implementation challenge stems from the difficulty of defining and disentangling proprietary trading from market-making.
Όσον αφορά την επιλογή Γ+, η βασική πρόκληση ως προς την εφαρμογή πηγάζει από τη δυσκολία προσδιορισμού και διαχωρισμού των συναλλαγών για ίδιο λογαριασμό από τις ειδικές διαπραγματεύσεις.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
simplification will be a key to disentangling access to these resources from paralysing red tape: regions, citizens and businesses want to be able to act more freely to unlock their potential.
" απλούστευση θα διαδραματίσει καίριο ρόλο στην αποδέσμευση αυτών των πόρων από τη γραφειοκρατία, η οποία οδηγεί σε παράλυση: οι περιφέρειες, οι πολίτες και οι επιχειρήσεις θέλουν να μπορούν να δραστηριοποιούνται πιο ελεύθερα έτσι ώστε να αξιοποιούν πραγματικά τις δυνατότητές τους.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
it is indeed true that the intertwining of political, religious, economic and cultural reasons can make disentangling this intricate situation seem arduous, but it is precisely here that we measure the role and capacity of our institution.
Είναι αλήθεια ότι οι περίπλοκες αιτίες πολιτικής, θρησκευτικής, οικονομικής και πολιτιστικής φύσεως μάς κάνουν απαισιόδοξους όσον αφορά το ξετύλιγμα αυτού του κουβαριού, αλλά ακριβώς εδώ καταγράφονται ο ρόλος και οι ικανότητες του θεσμικού μας οργάνου.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
it is indeed true that the intertwining of political, religious, economic and cultural reasons can make disentangling this intricate situation seem arduous, but it is precisely here that we measure the role and capacity of our institution. tion.
Αλλά για πόσο χρονικό διάστημα μπορεί να διαρκέσει αυτή η κατάσταση χωρίς προηγούμενο;
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
we were impressed by the belgian presidency, by its readiness to liaise with parliament, and i would quote in particular the interinstitutional agreements which have been concluded but also the presidency's patience and determined skill in disentangling our most complex difficulties.
Αγνοούμε φυσικά τα προβλήματα που μπορεί να δημιουργηθούν —επίσης για εμάς— από αυτές οι νέες πολιτικές εξελίξεις στη Ρωσία.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
commission, the court of justice andthe court of auditors, the european council is not legally an institution ofthe european community, itnevertheless plays a vital role in all european union fields of activitywhether it be by giving impetus to the union or defining general politicalguidelines, or by coordinating,arbitrating or disentangling difficultquestions.
Τ αpi νµική άpiψη δεν είναι θεσµικ ργαν της Ευρωpiαϊκής Κιντητας(piως είναι τ Ευρωpiαϊκ Κινύλι,τ Συµύλι,η Εpiιτρpiή,τ ∆ικαστήρικαι τ Ελεγκτικ Συν έ δ ρ ι ) , διαδρα-µατίuει , ωστ σ , p i ρ ω τα ρ * ι κ ρλ σελυς τυς τµείς της Ευρωpiαϊκής Ένω-σης,είτε piρκειται για την ώθηση και τνκαθρισµ γενικών piλιτικών piρσανα-τλισµών είτε για θέµατα συντνισµύ,διαιτησίας ή αpiεµpiλκής δύσκλων ακέ-λων.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: