Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
the council welcomes turkey's continued commitment to the negotiation process.
Το Συμβούλιο εκφράζει ικανοποίηση για τη σταθερή προσήλωση της Τουρκίας στη διαπραγματευτική διαδικασία.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it must make an unswerving commitment to the reintegration process.
Η κυβέρνηση πρέπει να αναλάβει απαρέγκλιτα τη δέσμευση να τηρήσει τη διαδικασία της επανένταξης.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it will also support the shared commitment to develop the renewable energy.
Παράλληλα θα υποστηρίξει την κοινή υποχρέωση ανάπτυξης ανανεώσιμων μορφών ενέργειας.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
this statement reflects the angolan commitment to the democratic and electoral process.
Η δήλωση αυτή δείχνει τη δέσμευση της Ανγκόλας όσον αφορά τη δημοκρατική και εκλογική διαδικασία.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the european union reaffirms its commitment to the role of the quartet in the process.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση επιβεβαιώνει τη σημασία του ρόλου της Τετραμερούς στο πλαίσιο της εν λόγω διαδικασίας.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
president sezer has made a personal commitment to the process of modernisation in his country.
Ο πρόεδρος sezer έχει δεσμευτεί προσωπικά υπέρ του εκσυγχρονισμού της χώρας του.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
however, there is a shared commitment to carry out safety reassessments by the end of 2012.
Ωστόσο, υπάρχει η κοινή δέσμευση να πραγματοποιηθούν επανεκτιμήσεις της ασφάλειας έως το τέλος του 2012.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
as rapporteur, i think it essential to reinforce the eu 's commitment to the process of structural adaptation implemented in the acp countries.
Συμφωνώντας με τον εισηγητή, φρονώ πως είναι απαραίτητο να ενταθούν οι προσπάθειες της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο της διαδικασίας διαρθρωτικής προσαρμογής που δρομολογείται στις χώρες ΑΚΕ.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
the european union has emphasized its continuing commitment to support the process until the end of the century.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση τονίζει ότι δεσμεύεται να παρέχει τη συνεχή υποστήριξή της σε αυτή τη διαδικασία έως το τέλος του αιώνα.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the three agreements are based on a shared commitment to democracy and human rights.
Οι τρεις συμφωνίες θεμελιώνονται στην κοινή προσήλωση στη δημοκρατία και τα δικαιώματα του ανθρώπου.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a special section in the clwp will cover simplification and codification activities thus clearly demonstrating the commission’s political commitment to the process.
Ένα ειδικό κεφάλαιο στο πρόγραμμα νομοθετικής εργασίας της Επιτροπής θα καλύπτει τις δραστηριότητες απλούστευσης και κωδικοποίησης και επομένως θα αποδεικνύει σαφώς την πολιτική δέσμευση της Επιτροπής για τη διαδικασία.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
however, despite my strong commitment to the process of enlargement, i acknowledge that we face real dilemmas during the process.
Ωστόσο, παρά την ισχυρή δέσμευσή μου στη διαδικασία της διεύρυνσης, αναγνωρίζω ότι θα αντιμετωπίσουμε πραγματικά διλήμματα στην πορεία της.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
it is based on mutual accountability and a shared commitment to the universal values of human rights, democracy and the rule of law.
Βασίζεται στην αμοιβαία υπευθυνότητα και στην κοινή προσήλωση στις παγκόσμιες αξίες των δικαιωμάτων του ανθρώπου, της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it recalled that cooperation must be based on the shared commitment to the agenda for the western balkans agreed at the thessaloniki summit in june 2003.
Υπενθύμισε ότι η συνεργασία πρέπει να βασίζεται στην κοινή δέσμευση έναντι της ατζέντας για τα Δυτικά Βαλκάνια, η οποία συμφωνήθηκε στη Διάσκεψη Κορυφής της Θεσσαλονίκης, του Ιουνίου 2003.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
complete the agreed legislative framework, ensure a common understanding of the rules and build a shared commitment to enforcement
να ολοκληρώσει το συμφωνημένο νομοθετικό πλαίσιο, να εξασφαλίσει την κοινή κατανόηση των κανόνων και να καθιερώσει μια κοινή δέσμευση για την επιβολή τους
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
from its very beginning european integration has been firmly rooted in a shared commitment to freedom based on human rights, democratic institutions and the rule of law.
Από την πρώτη στιγμή, η ευρωπαϊκή ενοποίηση εδραζόταν σταθερά στην κοινή προσήλωση στην ιδέα της ελευθερίας, με βάση τα ανθρώπινα δικαιώματα, τους δημοκρατικούς θεσμούς και το κράτος δικαίου.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"we reaffirmed the shared commitment to defeat terrorist activity regardless of where it occurs," said obama.
"Επιβεβαιώσαμε την κοινή δέσμευση για καταπολέμηση των τρομοκρατικών ενεργειών ανεξαρτήτως που λαμβάνουν χώρα", ανέφερε ο Ομπάμα.
Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
the commission therefore stands by its previous commitments to encourage and facilitate the process of industrial innovation and change3.
Ως εκ τούτου, η Επιτροπή εμμένει στις προηγούμενες δεσμεύσεις της για προώθηση και διευκόλυνση της διαδικασίας βιομηχανικής καινοτομίας και αλλαγής3.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the european union member states have a shared commitment to the principles of freedom, democracy, respect for human rights and fundamental freedoms, as well as the rule of law.
Τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης έχουν ως κοινό χαρακτηριστικό την προσήλωση στις αρχές της ελευθερίας, της δημοκρατίας, του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών, καθώς και του κράτους δικαίου.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
the new approach of the eu will be based on mutual accountability and shared commitment to universal values of liberty, democracy, respect for human rights, fundamental freedoms and the rule of law.
Η νέα προσέγγιση της ΕΕ θα βασίζεται στην αμοιβαία ευθύνη και στην κοινή προσήλωση στις οικουμενικές αρχές της ελευθερίας, της δημοκρατίας, του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, των θεμελιωδών ελευθεριών και του κράτους δικαίου.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: