Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
it almost lives up to that aim.
Το πρόγραμμα είναι σχεδόν αντάξιο αυτού του στόχου.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
may it live up to its name.
Ας ελπίσουμε ότι θα δικαιώσει το όνομά του.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
it lives up to the expectations the citizens have of us.
Αντιστοιχεί σε αυτά που αναμένουν οι πολίτες από μας.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
this is an important instrument, and we must make sure it lives up to its full potential."
Πρόκειται για ένα σημαντικό μέσο και πρέπει να διασφαλίσουμε την πλήρη αξιοποίηση του δυναμικού του.»
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
an effective policy that tackles new economic realities and lives up to its promises
Μια αποτελεσματική πολιτική που αντιμετωπίζει τις νέες οικονομικές πραγματικότητες και ανταποκρίνεται στις υποσχέσεις
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a more effective policy that tackles new economic realities and lives up to its promises by:
Μια αποτελεσματικότερη πολιτική που θα αντιμετωπίζει τις νέες οικονομικές πραγματικότητες και θα ανταποκρίνεται στις υποσχέσεις, με:
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i know that croatia can live up to its aspirations.
Γνωρίζω ότι η Κροατία μπορεί να ανταποκριθεί στις προσδοκίες της.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
directive must live up to its objectives and its title.
arndt (s). — (de) Κύριε Πρόεδρε, έχουμε πλέον ψηφίσει.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
parliament has its own responsibility and it must live up to it.
Το Κοινοβούλιο έχει ευθύνες και πρέπει να ανταποκριθεί σε αυτές.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
- (bg) ladies and gentlemen, the content of this report fully lives up to its title.
- (bg) Κυρίες και κύριοι, το περιεχόμενο της παρούσας έκθεσης συμφωνεί πλήρως με τον τίτλο της.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
it should be acknowledged, however, that this revision does not entirely live up to its ambitions.
Θα πρέπει να αναγνωρίσουμε, ωστόσο, ότι αυτή η αναθεώρηση δεν ανταποκρίνεται απόλυτα στις φιλοδοξίες. "
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
there is little point in the irish government signing up to european legislation if it makes no real effort to live up to its obligations.
Δεν έχει νόημα η ιρλανδική Προεδρία να συντάσσεται με την ευρωπαϊκή νομοθεσία εάν δεν καταβάλλει ουσιαστικές προσπάθειες για να ανταποκριθεί στις υποχρεώσεις της.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
in this context, the european union must live up to its kyoto commitments.
Στο πλαίσιο αυτό, η Ευρωπαϊκή ΄Ενωση οφείλει να τηρεί τις υποχρεώσεις που ανέλαβε στο Κιότο.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the commission will continue to fully live up to its role as guardian of the treaty.
Η Επιτροπή θα εξακολουθήσει να στέκεται στο ύψος των υποχρεώσεών της ως θεματοφύλακα της Συνθήκης.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the european union also has to live up to its claim to play a leading role in this area.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση οφείλει επίσης να ανταποκριθεί στο θέμα αυτό στην αξίωση ανάληψης ηγετικού ρόλου.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
the commission considers that the eu must live up to its international commitment to the achievement of mdg 5.
Η Επιτροπή θεωρεί ότι η ΕΕ πρέπει να ανταποκριθεί στη διεθνή δέσμευσή της για επίτευξη του ΑΧΣ αριθ. 5.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the eu for its part must live up to its commitments and fulfil the ambitions so forcefully stated in johannesburg.
Από την πλευρά της η ΕΕ πρέπει να ανταποκριθεί στις δεσμεύσεις της και να εκπληρώσει τις φιλοδοξίες που εκφράστηκαν τόσο αποφασιστικά στο Γιοχάνεσμπουργκ.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
6.5.3 the eu must live up to its commitments and the leading role it took at the world summit.
6.5.3 Η ΕΕ οφείλει να ανταποκριθεί στις δεσμεύσεις της και τον ηγετικό ρόλο που ανέλαβε στην Παγκόσμια Διάσκεψη Κορυφής.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the participatory approach to development has not lived up to its promises, and civil society involvement in its implementation has never actually materialised.
Η προσέγγιση της συμμετοχικής ανάπτυξης δεν τήρησε έως σήμερα τις υποσχέσεις της με αποτέλεσμα να μη συμμετέχει η κοινωνία των πολιτών στην εφαρμογή της.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in togo michel rocard reaffirmed that 'europe will remain faithful to its promises'.
Εμείς οι Πράσινοι δεν συμμεριζόμαστε την κρατούσα γνώμη υπέρ της διαρκούς ποσοτικής ανάπτυξης των οικονομιών.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: