Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
it must not be forgotten that terrorism is often the result of a phenomenon of indoctrination and radicalisation.
Δεν πρέπει να ξεχνούμε ότι η τρομοκρατία αποτελεί συχνά το αποτέλεσμα ενός φαινομένου δογματισμού και ριζοσπαστικοποίησης.
the dialogue must be open and objective, and should not degenerate into indoctrination and propaganda but should comprise communication and information.
Ο διάλογος αυτός θα πρέπει να είναι ανοικτός και αντικειμενικός, δεν θα πρέπει να αποσκοπεί στην κατήχηση και την προπαγάνδα, θα πρέπει να αποσκοπεί στην επικοινωνία και την ενημέρωση.
the internet is commonly used by terrorist for propaganda communication, training, indoctrination, recruitment, and fund-raising.
Το διαδίκτυο αποτελεί για αυτούς μέσο προπαγάνδας, κατάρτισης, ιδεολογικής χειραγώγησης, στρατολόγησης και χρηματοδότησης.
the same criteria should apply in the west to president yeltsin's dictatorship or the total indoctrination of the media as if that were what was taking place in our own countries.
Στη δύση θα έπρεπε να χρησιμοποιήσουμε τα ίδια κριτήρια που ισχύουν και στις δικές μας χώρες όταν κρίνουμε την δικτατορία του Γέλτσιν ή τον απόλυτο προσηλυτισμό των μέσων ενημέρωσης.
it is also of the utmost importance to understand the complex phenomenon that is terrorism in europe: the processes of indoctrination and recruitment and the type of environment that allows terrorist ideas and movements to take root.
Μεγάλη σημασία έχει επίσης η κατανόηση του περίπλοκου φαινομένου που αποτελεί η τρομοκρατία στην Ευρώπη: οι μέθοδοι προσηλυτισμού και στρατολόγησης και το είδος του περιβάλλοντος που επιτρέπει την καλλιέργεια τρομοκρατικών ενεργειών και κινημάτων.
i personally think that this is not just a perfectly legitimate choice to make, but that the work that these women do at home deserves to be fundamentally re-evaluated both financially and morally after decades of feminist indoctrination.
Προσωπικά είμαι απολύτως πεπεισμένος ότι η επιλογή αυτή δεν είναι απλώς θεμιτή, αλλά ότι θα πρέπει η οικιακή αυτή εργασία να τύχει σημαντικής επανεκτίμησης, τόσο οικονομικά όσο και ηθικά, μετά από δεκαετίες « φεμινιστικών », όπως λέγονται, κηρυγμάτων.
i person ally think that this is not just a perfectly legitimate choice to make, but that the work that these women do at home deserves to be fundamentally re-evaluated both financially and morally after decades of feminist indoctrination. tion.
Αυτό θα μεγαλώνει όσο πιο πιεστικά γίνονται τα προβλήματα στον χώρο της εργασίας στο σύνολο τους. Συνεπώς πρόκειται για ένα πρόβλημα ολόκληρης της κοινωνίας.
it is not a question of indoctrination — anyone who gets holidays shuns instruction and indoctrination — but of interest ing the public, with compelling and meaningful pictures, in what is theirs and what they take for granted.
Προχωρούμε τώρπ στην ψηφοφορίπ.
secondly, in order to fight the indoctrination of the belarusian people being carried out by media, which is controlled by lukashenko, television programmes have to be broadcasted continuously from lithuania, poland and even ukraine to the whole territory of belarus, not just part of it.
Δεύτερον, προκειμένου να καταπολεμηθεί η πολιτική κατήχηση προς τον λευκορωσικό λαό από τα μέσα ενημέρωσης, τα οποία ελέγχονται από τον Λουκασένκο, πρέπει να μεταδίδονται συνεχώς τηλεοπτικά προγράμματα από τη Λιθουανία, την Πολωνία, ακόμα και από την Ουκρανία σε όλη την επικράτεια της Λευκορωσίας και όχι μόνο σε ένα μέρος της.