Hai cercato la traduzione di itz da Inglese a Greco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Greco

Informazioni

Inglese

flu/ itz (1899); flu (316). b:

Greco

flu/ itz (1899), flu (316). β:

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Inglese

flu/ itz 67/ 298 (22%) p= 0.048].

Greco

Στη Μελέτη 1899, παρατηρήθηκε μία σημαντική μείωση σε κάθε αιτίας θνησιμότητα σε εύνοια της ποζακοναζόλης [pos 49/ 304 (16%) έναντι flu/ itz 67/ 298 (22%) p= 0, 048].

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Inglese

flu = fluconazole; itz = itraconazole; pos = posaconazole. a:

Greco

flu = φλουκοναζόλη, itz = ιτρακοναζόλη, pos = ποζακοναζόλη. α:

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Inglese

australia austria u?, itz, l/j, , jjj 132, 148, 186. ,346

Greco

Θερμοπυρηνική σύντηξη

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

flu = fluconazole; itz = itraconazole; pos = posaconazole. a: flu/itz (1899); flu (316). b: in 1899 this was the period from randomization to last dose of study medicinal product plus 7 days; in 316 it was the period from first dose to last dose of study medicinal product plus 7 days. c: in 1899, this was the period from randomization to 100 days post-randomization; in 316 it was the period from the baseline day to 111 days post-baseline. d: all randomized e: all treated

Greco

flu = φλουκοναζόλη, itz = ιτρακοναζόλη, pos = ποζακοναζόλη. α: flu/itz (1899), flu (316). β: Στη 1899 αυτή ήταν η περίοδος από την τυχαιοποίηση μέχρι την τελευταία δόση του μελετηθέντος φαρμακευτικού προϊόντος συν 7 ημέρες, στην 316 ήταν η περίοδος από την πρώτη δόση στην τελευταία δόση του μελετηθέντος φαρμακευτικού προϊόντος συν 7 ημέρες. γ: Στην 1899, αυτή ήταν η περίοδος από την τυχαιοποίηση μέχρι 100 ημέρες μετά την τυχαιοποίηση, στην 316 ήταν η περίοδος από την ημέρα της αρχικής κατάστασης μέχρι 111 ημέρες μετά την αρχική κατάσταση. δ: Όλοι τυχαιοποιημένοι ε: Όλοι έλαβαν θεραπεία

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,904,138,078 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK