Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
let us not underestimate or jeopardize our achievements!
(Χειροκροτήματα) Ας μην παίρνουμε αψήφιστα τα κεκτημένα μας. Ας μην τα θέτουμε σε κίνδυνο!
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
high levels of unemployment jeopardize our social systems.
tα υψηλά ποσοστά ανεργίας θέτουν σε κίνδυνο τα κοινωνικά μας συστήματα.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
i hope that will not jeopardize your support for this proposal.
Ελπίζω ότι αυτό δεν θέτει σε αμφισβήτηση την συγκαταθεσή σας.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
this amendment would not appear to jeopardize economic interests.
Με την εν λόγω τροποποίηση δεν φαίνεται να θίγονται οικονομικά συμφέροντα.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
any delay will be bad for business and any delay will jeopardize jobs.
Κάθε καθυστέρηση είναι επιβλαβής για τις επιχειρήσεις, και κάθε καθυστέρηση θέτει σε κίνδυνο τις θέσεις εργασίας.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
in the medium term this will jeopardize the effectiveness of the structural support.
Το γεγονός αυτό θίγει, μεσοπρόθεσμα, την αποτελεσματικότητα των διαρθρωτικών παρεμβάσεων.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the recent economic problems in mexico may jeopardize the expansion of nafta.
Εντούτοις, τα πρόσφατα οικονομικά προβλήματα που αντιμετωπίζει το Μεξικό ενδέχεται να επηρεάσουν αρνητικά τη διεύρυνση της Νafta.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he nevertheless feared that some of the amendments tabled would jeopardize this compromise.
Εκφράζει, πάντως, το φόβο μήπως ορισμένες από τις τροπολογίες που έχουν υποβληθεί θέτουν σε κίνδυνο την ισορροπία που έχει επιτευχθεί.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
by over-regulating advertising we actually jeopardize the quality of european programmes.
Η υπερβολική όμως ρύθμιση των διαφημίσεων μπορεί στην πραγματικότητα να θέσει σε κίνδυνο την ποιότητα των ευρωπαϊκών τηλεοπτικών προγραμμάτων.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
possible acceleration of procedures must not of course under any circumstances jeopardize authorization credibility.
Η αξιοπιστία της διαδικασίας έγκρισης δεν θα πρέπει βεβαίως σε καμία περίπτωση να τροποποιηθεί με την ενδεχόμενη συντόμευση των προθεσμιών.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
these circumstances jeopardize the organisation's capacity to fulfil the mandates entrusted to it.
Τίθεται έτσι σε κίνδυνο η δυνατότητα του Οργανισμού να φέρνει σε πέρας τις εντολές που του ανατίθενται.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
they also undermine and jeopardize the achievement of the un millennium development goals (mdgs).
Υποσκάπτουν και απειλούν επίσης την εκπλήρωση των αναπτυξιακών στόχων του ΟΗΕ για την χιλιετία.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the proposed price reductions would jeopardize the long-standing viability of farming in these regions.
Η προτεινόμενη τιμή μείωσης θέτει σε κίνδυνο τη διατήρηση βιώσιμων γεωργικών εκμεταλλεύσεων στις περιοχές αυτές.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
there were undeniable risks - conditions and quality of labour, data protection, economic concentration which could jeopardize democracy.
Οι κίνδυνοι που υπάρχουν είναι αδιαμφισβήτητοι (συνθήκες και ποιότητα της εργασίας, προστασία των δεδομένων, συγκέντρωση της οικονομίας με αποτέλεσμα να υπάρξουν αρνητικές συνέπειες για τη δημοκρατία).
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
rawlings (ed). — madam president, we are witnessing events in the middle east which jeopardize world peace.
εργοστασίων από εργοστάσια κεφαλαίων σε εργοστάσια ζωής.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the situation also jeopardizes the progress of democracy and peace.
Η κατάσταση θέτει σε κίνδυνο ακόμα και τη δημοκρατική και ειρηνική ανάπτυξη.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità: