Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
lean-burn
πτωχή καύση
Ultimo aggiornamento 2017-02-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
the guidelines undoubtedly lean towards a certain top-down approach.
Η συστηματική των κατευθυντήριων γραμμών στηρίζεται σε μία προσέγγιση "από την κορυφή προς τα κάτω".
analysts have pointed out that only a small number of voters lean towards most of the parties who have signed on to the front.
Αναλυτές υποστηρίζουν ότι μόνο ένας μικρός αριθμός ψηφοφόρων ρέπει προς τα περισσότερα κόμματα που έχουν συμμετάσχει στο Μέτωπο.
because the version you read out leans towards mr oostlander's view and we end up unintentionally with a change in the
de vries (ldr). — (nl) Κύριε Πρόεδρε, με κάθε σεβασμό απέναντι σε σας και το λειτούργημα σας, είναι γενικώς αποδεκτή συνήθεια σ' αυτό το Σώμα.
finally, i am very concerned by the use of nationalistic language and the tendency of all the national leaders to lean towards 'our country first' solutions.
Τέλος, με ανησυχεί ιδιαίτερα η χρήση εθνικιστικής γλώσσας και η τάση όλων των εθνικών ηγετών να τείνουν προς λύσεις που βάζουν τη χώρα τους σε πρώτη θέση.
"in times of crisis ... there is sort of subliminal inclination of the public to lean towards a party that is bringing both a sense of comfort and competence."
"Σε εποχές κρίσης...υπάρχει μια υποσυνείδητη τάση του κόσμου να κλίνει προς κόμματα τα οποία προσφέρουν μια αίσθηση άνεσης και ικανότητας".
my interests lean towards the area of desktop publishing; amongst other things - i have just completed a scientific publication for a friend, an archaeologist.'
Το γεγονός ότι κάθε μέρα αντιμετωπίζω όλες αυτές τις πολιτιστικές διαφορές με έχει κάνει να αποκτήσω μεγαλύτερη ευρύτητα πνεύματος, πράγμα το οποίο έχει για μένα τεράστια σημασία».
on the other side of the fence is ralph nader and his consumer organization, which leans towards the trade unions and is critical of environmental dumping, for example.
Από την άλλη πλευρά, υπάρχει ο ralph nader και η δική του οργάνωση καταναλωτών, η οποία πρόσκειται στις συνδικαλιστικές οργανώσεις και επικρίνει το ντάμπιγκ στον περιβαλλοντικό τομέα, λόγου χάρη.
the dynamism in the production of raw materials thus generated leans towards extending the scope of processing, and in particular of design and marketing in order to add local value to the materials extracted.
Ο δημιουργηθείς δυναμισμός στην παραγωγή πρώτων υλών τείνει να επεκταθεί στο πεδίο της μεταποίησης και ιδίως του σχεδιασμού και της προώθησης στην αγορά ώστε να αξιοποιούνται τοπικώς τα εξαγόμενα υλικά.
the committee leans towards public sector operation of telematics applications whose main purpose is to improve traffic flows and increase safety; additional services can then be operated by the private sector.
Η ΟΚΕ προτιμά οι εφαρμογές της τηλεματικής που αποσκοπούν κυρίως στη βελτίωση της ροής και της ασφάλειας των μεταφορών να αναληφθούν από δημόσιους οργανισμούς πρόσθετες υπηρεσίες μπορούν, αντιθέτως, να αναληφθούν από την ιδιωτική πρωτοβουλία.
for this reason, we generally approve of the report by professor schwartzenberg which leans towards drafting a code of conduct that not only would ban the trafficking of organs but also would define the ethical principles that should determine when organ transplants may and must take place.
Ήρθε η ώρα να ξεκαθαριστούν οι πλευρές αυτές και η ευρωπαϊκή αγορά να αποκτήσει ομοιογένεια, δείχνοντας με αποφασιστικότητα την κατεύθυνση προς την οποία η Ευρωπαϊκή Κοινότητα θέλει να βαδίσει, χωρίς παλινδρομήσεις.
prosecutors in most member states now lean towards non-criminal sanctions for drug use and possession offences. but firm action, including imprisonment, is still the usual outcome for addicts who sell drugs or commit property crime, especially when they are reoffenders.
Οι εισαγγελείς στα περισσότερα κράτη μέλη τείνουν σήμερα να μην επιβάλλουν ποινικές κυρώσεις για αδικήματα περί χρήσης και κατοχής ναρκωτικών.
nevertheless, this parliament must support an interpretation of the treaties which leans towards encouraging the opening of infringement proceedings against those member states which raise obstacles to the elimination of customs controls for persons at the community's internal frontiers. tiers.
Ακόμη, αμέτρητοι λαοί απειλούνται από μια δημογραφική παρακμή και πρέπει σε γενικές γραμμές να γίνει η διαπίστωση πως η Ευρωπαϊκή ήπειρος αντιμετωπίζει εδώ και πολλά χρόνια, δέκα, είκοσι ή και περισσότερα, μια διαρκώς
however, the acceleration in employment growth to 0,6% (esa95 definition) in 2004 could lean towards the optimistic side, given the usual time-lag of labour demand to a cyclical upturn of activity.
Όμως η επιτάχυνση της αύξησης της απασχόλησης στο 0,6% (ορισμός ΕΣΟΛ 95) το 2004 μπορεί να θεωρηθεί ιδιαίτερα αισιόδοξη, εάν ληφθεί υπόψη η συνήθης χρονική υστέρηση με την οποία η ζήτηση εργασίας αντιδρά σε μια κυκλική ανάκαμψη της δραστηριότητας.