Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
without penalising companies
χωρίς να τιμωρείτε τις εταιρίες
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
procedure for penalising anticompetitive practices
i4117, σκέψει 21 έω 23.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
eesc: protect posted workers without penalising companies
ΕΟΚΕ: Προστατέψτε τους αποσπασμένους εργαζόμενους χωρίς να τιμωρείτε τις εταιρίες
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
strengthening legal instruments for detecting, controlling and penalising fraud
Ενίσχυση των νομικών μέσων ανίχνευσης, ελέγχου και επιβολής κυρώσεων όσον αφορά τις περιπτώσεις απάτης
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
without penalising some, opportunities need to be found to provide additional support for countries that can identify and present the highest quality projects.
Θα πρέπει να παρέχονται συμπληρωματικά μέσα στις χώρες που εντοπίζουν και υποβάλλουν τα πλέον ενδιαφέροντα έργα, χωρίς να αποβαίνει αυτό εις βάρος των άλλων.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the eu calls upon iran to stop penalising individuals for contacts with embassies.
Η ΕΕ καλεί το Ιράν να αναλάβει τη δέσμευση ότι θα παύσει να τιμωρεί τα πρόσωπα που αναπτύσσουν επαφές με πρεσβείες.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
furthermore, many member states have stopped penalising failure to respect this procedure.
Εξάλλου, πολυάριθμα κράτη μέλη έπαψαν να επιβάλλουν κυρώσεις για τη μη τήρηση αυτής της διαδικασίας.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the committee would repeat in the present opinion that it opposes penalising passenger carriers.
Η ΕΟΚΕ επαναλαμβάνει στη γνωμοδότηση αυτή την αντίρρησή της για την επιβολή κυρώσεων στους μεταφορείς επιβατών.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he also suggested penalising those states that did not introduce proper controls to detect fraud.
Ο υπό συζήτηση κανονισμός αποτελεί τη συνέχεια του σημερινού κανονισμού tacis.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
some authorities have launched a hundred or more investigations that have led to successfully ending and penalising spam activities.
Ορισμένες αρχές έχουν δρομολγήσει 100 ή περισσότερες διαδικασίες έρευνας, με επιτυχή κατάληξη και ποινική δίωξη των δραστηριοτήτων αποστολής ανεπίκλητων μηνυμάτων.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
these decisions are aimed at informing consumers as clearly as possible, but also at not penalising producers.
Στόχος των εν λόγω αποφάσεων είναι να ενημερώνεται όσο το δυνατόν σαφέστερα ο καταναλωτής, χωρίς όμως να επιβαρύνονται οι παραγωγοί.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
3.4.3.2 nevertheless, the regulatory framework is penalising their much needed investments in it.
3.4.3.2 Εντούτοις, το ρυθμιστικό πλαίσιο πλήττει τις άκρως αναγκαίες επενδύσεις σε ΤΠ.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
for example, pre-payment systems could be set up so as not to risk penalising the most vulnerable consumers.
Θα μπορούσε π.χ. να θεσπιστεί πλαίσιο για τα συστήματα προπληρωμής, ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος να θίγονται οι πλέον ευάλωτοι χρήστες.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it is the responsibility of member states to improve waste disposal, using alternatives to landfill, without penalising the taxpaying public.
Τα κράτη μέλη είναι υπεύθυνα για τη βελτίωση των συνθηκών διάθεσης των αποβλήτων, εφαρμόζοντας εναλλακτικές λύσεις αντί της υγειονομικής ταφής, χωρίς να επιβαρύνουν τους φορολογούμενους πολίτες.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
the legal basis for penalising the shipper in the latter case is, however, extremely narrow in the committee's view.
Η ΕΟΚΕ είναι της γνώμης ότι, στην τελευταία περίπτωση, η νομική βάση για την επιβολή κυρώσεων στον μεταφορέα είναι πάρα πολύ περιορισμένη.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
definition of the degree of credit providers' responsibility (e.g. penalising those who grant credit negligently or too easily;
ο προσδιορισμός του βαθμού ευθύνης των πιστωτών (παραδείγματος χάρη επιβολή κυρώσεων σε όσους προέβησαν στη χορήγηση δανείων απερίσκεπτα ή επιπόλαια)·
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
rewarding good compliance (including an option to withdraw any re-entry ban) and penalising non-compliance (including an option to extend any re-entry ban).
Επιβράβευση της συμμόρφωσης (με δυνατότητα άρσης της απαγόρευσης επανεισόδου) και κυρώσεις για τη μη συμμόρφωση (με δυνατότητα παράτασης της απαγόρευσης επανεισόδου).
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: