Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
the council welcomes the pledge of the indian government to pursue economic reform with vigour.
Το Συμβούλιο εκφράζει την ικανοποίησή του για τη δέσμευση της ινδικής κυβέρνησης να συνεχίσει με ζήλο την οικονομική μεταρρύθμιση.
"today's review fulfils another major pledge of the commission reform strategy.
"Η σημερινή ανασκόπηση εκπληρώνει μία ακόμη μείζονα επαγγελία της στρατηγικής της Επιτροπής για τη μεταρρύθμιση.
extending the european integration model to encompass the whole of the continent is a pledge of future stability and prosperity.
Η επέκταση, σε ηπειρωτική κλίμακα, του μοντέλου της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης είναι εγγύηση σταθερότητας και ευημερίας για το μέλλον.
then we had a pledge of a common european energy policy, but three years on it seems like nothing has changed.
Τότε είχαμε ενέχυρο την κοινή ευρωπαϊκή πολιτική για την ενέργεια, αλλά τρία χρόνια μετά φαίνεται ότι τίποτα δεν έχει αλλάξει.
extending the european integration model to encompass the whole of the continent is a pledge of future stability and prosperity.”
Η επέκταση του προτύπου της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης ώστε αυτή να συμπεριλάβει το σύνολο της Ευρωπαϊκής Ηπείρου αποτελεί εγγύηση μελλοντικής σταθερότητας και ευημερίας".
ours is a community based on the rule of law, and nothing less will do, as a pledge of further progress along the path of democracy.
Αυτό συνεπάγεται ότι πρέπει να αναρωτηθούμε σχετικά με αυτήν την πολιτική συνεργασία.
the obligation of allegiance to the communities imposed on officials in the staff regulations cannot be interpreted in such a way as to conflict with the right to freedom of expression.
Στην υποχρέωση πίστεως στις Κοινότητες, η οποία επιβάλλεται στους μονίμους υπαλλήλους από τον ΚΥΚ, δεν μπορεί να προσδίδεται έννοια αντίθετη προς την ελευθερία εκφράσεως.
the union supplemented its activity in this area with a pledge of almost$ 800m in humanitarian rehabilitation assistance at the undp round-table last year.
Η Ένωση συμπλήρωσε τις δραστηριότητές της στην περιοχή με την ανάληψη δέσμευσης χορήγησης ποσού 800 περίπου εκατομμυρίων δολλαρίων ΗΠΑ σε ανθρωπιστική βοήθεια αποκατάστασης κατά τη διάσκεψη της undp του περασμένου έτους.
granted, the peoples of the western sahara, some of which are nomadic, have, over the course of history, not always respected their ties of allegiance to the king of morocco.
Τρίτον, ξέρουμε ότι η δύσκολη διαδικασία ειρήνευσης στη Δυτική Σαχάρα έχει ελάχιστες πιθανότητες να πετύχει χωρίς την επί τόπου παρουσία μονίμων διεθνών παρατηρητών.
in a spirit of submission, dependency and weakness, france has, on the contrary, made a public act of allegiance by rejoining nato command, even though the soviet threat has disappeared.
Με πνεύμα υποταγής, εξάρτησης, αδυναμίας, η Γαλλία εξέφρασε, αντιθέτως, την ανακούφισή της όταν επανεισχώρησε στη διοίκηση του ΝΑΤΟ και τούτο, παρά το γεγονός ότι η σοβιετική απειλη είχε εξαλειφθεί.
israeli president shimon peres is among the world leaders responding to the disaster with pledges of assistance.
Ο Πρόεδρος του Ισραήλ Σιμόν Πέρεζ είναι μεταξύ των παγκοσμίων ηγετών που αποκρίθηκαν στην καταστροφή με δεσμεύσεις για βοήθεια.
the emission pledges of developed and developing countries have been anchored in the un process and a process set out to help clarify them.
Οι δεσμεύσεις για μείωση των εκπομπών εκ μέρους των αναπτυγμένων και αναπτυσσόμενων χωρών ενσωματώθηκαν στη διαδικασία των ΗΕ και ορίστηκε διαδικασία για να βοηθήσει στην αποσαφήνισή τους.