Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sensitive places such as cities and other protected areas need a written regulation that clearly states what is reckonable.
Τα ευαίσθητα μέρη, όπως είναι οι πόλεις και άλλες προστατευόμενες περιοχές, χρειάζονται έναν γραπτό κανονισμό, που θα αναφέρει σαφώς σε τι μπορούμε να υπολογίζουμε.
have right to flat-rate benefit and have had reckonable earnings over irl 25.00 per week in the relevant tax year
Να δικαιούνται την ενιαία παροχή και να έχουν κέρδη πάνω από irl 25 εβδομαδιαίως κατάτο σχετικό οικονομικό έτος
of reckonable weekly earnings be tween irl 25 and irl 190 the combined flat-rate and pay-related benefits may not exceed 85z of net weekly earnings in current tax year.
- 60% του μισθού αναφοράς αν ο σύζυγος του ανέργου ή το πρόσωπο με το οποίο ζει σε οιχιαχή κοινωνία διαθέτει εισόδημα «ου ξεπερνά κατά 2,5 φορές τον κατώτατο κοινωνικό μισθό
for example, we have the opportunity to make the social cost of transport operations fully reckonable by charging heavy goods vehicles for infrastructure use under the eurovignette scheme and thereby shifting a greater volume of freight from road to rail, where emission levels are far lower.
Για παράδειγμα, έχουμε την ευκαιρία να καταστήσουμε το κοινωνικό κόστος των επιχειρήσεων μεταφορών πλήρως υπολογίσιμο χρεώνοντας τα βαρέα φορτηγά οχήματα για χρήση των υποδομών στο πλαίσιο του καθεστώτος eurovignette, μετακινώντας κατ' αυτόν τον τρόπο μεγαλύτερο όγκο των εμπορευματικών μεταφορών από τις οδούς στον σιδηρόδρομο, όπου τα επίπεδα εκπομπών είναι πολύ χαμηλότερα.
for each full week during which he has completed a period treated as a period of insurance, employment, self-employment or residence, the person concerned shall be deemed to have had contributions or earnings credited to him as appropriate, but only to the extent required to bring his total earnings factor for that tax year to the level required to make that tax year a reckonable year within the meaning of the united kingdom legislation governing the crediting of contributions or earnings.
Για κάθε πλήρη εβδομάδα για την οποία μπορεί να προσκομίσει αποδεικτικά στοιχεία βάσει των οποίων αυτή θεωρείται ως περίοδος εξομοιούμενη προς περίοδο ασφάλισης, απασχόλησης, μη μισθωτής δραστηριότητας ή διαμονής, ο ενδιαφερόμενος θεωρείται ότι έχει πιστωθεί με εισφορές ή μισθούς, ανάλογα με την περίπτωση, εντός του ορίου που απαιτείται ώστε ο γενικός του συντελεστής «απολαβές» για το συγκεκριμένο φορολογικό έτος να φθάσει το απαιτούμενο επίπεδο, προκειμένου αυτό το φορολογικό έτος να ληφθεί υπόψη κατά την έννοια της νομοθεσίας του Ηνωμένου Βασιλείου σχετικά με τη χορήγηση πιστώσεων εισφορών ή μισθών.