Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
guarantee of reimbursement or rerouting in situations of cancellation or of delay at departure of more than 90 minutes,
εγγύηση επιστροφής χρημάτων ή μεταφοράς με άλλο δρομολόγιο σε περιπτώσεις ματαίωσης ή καθυστερημένης αναχώρησης άνω των 90 λεπτών,
after rerouting the river, work on expanding the port of barcelona was finally able to start in december 2001.
Χάρη στην εκτροπή του ποταμού, ο λιμένας της Βαρκελόνης επεκτάθηκε τελικά τον Δεκέμβριο του 2001.
guaranteed choice between reimbursement or rerouting in case of cancellation or delay at departure of more than 90 minutes;
εγγύηση ως προς την επιλογή μεταξύ επιστροφής χρημάτων ή μεταφοράς με άλλο δρομολόγιο σε περιπτώσεις ματαίωσης ή καθυστερημένης αναχώρησης άνω των 90 λεπτών,
transactions can be rearranged in three ways: rerouting, partitioning and recognizing the principal party to a transaction.
Η αναδιάρθρωση των συναλλαγών μπορεί να γίνει με τρεις τρόπους: αναδρομολόγηση, επιμερισμό και αναγνώριση του κυριότερου μέρους μιας συναλλαγής.
5) right to the fulfilment of the transport contract in the event of disruption (rerouting and rebooking);
5) Δικαίωμα εκπλήρωσης της σύμβασης μεταφοράς σε περίπτωση διακοπής (μεταφορά σε άλλο δρομολόγιο και νέα κράτηση)·
(5) right to the fulfilment of the transport contract in case of disruption (rerouting and rebooking)
(5) Δικαίωμα εκπλήρωσης της σύμβασης μεταφοράς σε περίπτωση διακοπής (μεταφορά σε άλλο δρομολόγιο και εκ νέου κράτηση).
it defines the scope of the right to information, rerouting and/or reimbursement and compensation in the event of cancellations and long delays.
Καθορίζεται το πεδίο εφαρμογής του δικαιώματος ενημέρωσης, μεταφοράς με άλλο δρομολόγιο ή/και επιστροφής του αντιτίμου και αποζημίωσης, σε περίπτωση ματαιώσεων και μεγάλων καθυστερήσεων.
congestion can in particular be reduced in conurbations, either by rerouting transport flows, transferring traffic to other transport modes or by curbing transport demand in a region.
Ιδιαίτερα στα μεγάλα αστικά κέντρα, κάθε μορφή υπερβολικής επιβάρυνσης μπορεί να αποφευχθεί είτε μέσω της τοπικής μετατόπισης της ροής των μεταφορών, είτε μέσω της μετατόπισης σε άλλα μέσα μεταφοράς, είτε μέσω της αναχαίτισης της ζήτησης σε τοπικό επίπεδο.
it also requires the customer's consent for rerouting and requires traders to keep the version of the online interfaces that the customer sought to access before having been rerouted easily accessible.
Επίσης, απαιτεί τη συναίνεση του πελάτη για ανακατεύθυνση και απαιτεί οι εμπορευόμενοι να διατηρούν εύκολα προσβάσιμη την έκδοση των επιγραμμικών διεπαφών στις οποίες ο πελάτης ζήτησε πρόσβαση προτού ανακατευθυνθεί.
the esm raises the funds – which will then be lent-on to greece – on the financial markets without any rerouting to euro area member states.
Ο ΕΜΣ αντλεί τα κεφάλαια —που στη συνέχεια δανείζονται στην Ελλάδα— από τις χρηματοπιστωτικές αγορές, χωρίς αυτά να περνούν από κράτη μέλη της ζώνης του ευρώ.
there are also other provisions banning discrimination, including through denial of access to websites or rerouting, for reasons related to residence, e.g. in the transport sector.
Υπάρχουν και άλλες διατάξεις που απαγορεύουν τις διακρίσεις, συμπεριλαμβανομένης της μεθόδου άρνησης πρόσβασης σε δικτυακούς τόπους ή της ανακατεύθυνσης, για λόγους που σχετίζονται με τον τόπο διαμονής, π.χ. στον τομέα των μεταφορών.
in particular with regard to re-routing: where the carrier cannot provide the rerouting on its own services within 12 hours, it must offer rerouting via alternative carriers or alternative transport modes where available.
Ιδίως όσον αφορά την αλλαγή δρομολογίου: σε περίπτωση που ο μεταφορέας δεν μπορεί να παράσχει την αλλαγή δρομολογίου με τις δικές του υπηρεσίες εντός 12 ωρών, πρέπει να παράσχει αλλαγή δρομολογίου με εναλλακτικούς αερομεταφορείς ή εναλλακτικούς τρόπους μεταφοράς, εφόσον είναι διαθέσιμοι.
abandoning automatic rerouting and requesting approval before rerouting visitors entails one-off compliance costs but would concern only a small share of large websites (around 2% of websites which account for 7.5% of cross-border traffic).
Η κατάργηση της αυτόματης αναδρομολόγησης και τα αιτήματα για να εγκριθεί από τους επισκέπτες η αναδρομολόγηση συνεπάγονται εφάπαξ κόστος συμμόρφωσης, αλλά θα αφορούσαν μικρό μόνο ποσοστό των μεγάλων δικτυακών τόπων (περίπου 2% των δικτυακών τόπων στους οποίους αναλογεί το 7,5% της διασυνοριακής κίνησης).