Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
such conduct gives us scant hope that parliament really will exercise its rightful monitoring role.
Είναι μια στάση η οποία, κατά την γνώμη μου, δεν αφήνει και πολλές ελπίδες σχετικά με τις πραγματικές προθέσεις όσον αφορά τον έλεγχο που θα έπρεπε να εξασκήσει αυτό το Κοινοβούλιο.
dwarf varieties which reach a scant 2.5 metres in height have also been developed in recent years.
Έχουν αναπτυχθεί επίσης κατά τη διάρκεια των τελευταίων ετών ποικιλίες νάνοι (που έχουν περίπου ύψος 2,50 μ).
many countries already have soil protection legislation. the commission's proposal takes scant account of that.
Πολλές χώρες έχουν ήδη νομοθεσία σχετικά με την προστασία του εδάφους. " πρόταση της Επιτροπής ελάχιστα το λαμβάνει αυτό υπόψη της.
while political and human rights were regularly monitored, scant regard was given to socio-economic ones.
Τα πολιτικά και τα ανθρώπινα δικαιώματα έτυχαν τακτικής παρακολούθησης, ενώ τα κοινωνικοοικονομικά δικαιώματα παραμελήθηκαν κάπως.
firstly, the rather modest compromise resolution drafted by an all-party group which, if i were a member of the forces serving currently in afghanistan- and i think particularly of the british forces- would give me very scant comfort.
Πρώτον, το μάλλον μετριοπαθές συμβιβαστικό ψήφισμα που συνέταξε μια διακομματική ομάδα το οποίο, αν ήμουν μέλος των δυνάμεων που επιχειρούν σήμερα στο Αφγανιστάν- και αναφέρομαι ειδικότερα στις βρετανικές δυνάμεις- θα μου πρόσφερε λιγοστή ανακούφιση.