Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
member states today must promote physical exercise as a school subject in order to prepare children for a healthy lifestyle.
Σήμερα, τα κράτη μέλη πρέπει να εστιάσουν τις προσπάθειές τους στο σχολικό μάθημα της σωματικής άσκησης, που στόχο έχει να προετοιμάσει τα παιδιά για έναν υγιή τρόπο ζωής.
by linking languages with their passion for football, a teenage fan will see languages as a real life skill and not just a school subject.
Το έργο piεριλαµβάνει και συνεντεύξεις γυναικών piαικτών, piροκειµένου να είναι εξίσου ελκυστικό σε αγόρια και κορίτσια.
it also acknowledged that the european dimension should not as a general rule be introduced into the curriculum as a new school subject but should rather be inserted into subjects or interdisciplinary studies which already exist.
Η Επιτροπή Παιδείας αναγνωρίζει επίσης ότι, εν γένει , η ευρωπαϊκή διάσταση δεν θα πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο νέου μαθήματος του σχολικού προγράμματος διδασκαλίας, αλλά να ενσωματωθεί στα διεπιστημονικά μαθήματα ή προγράμματα που υπάρχουν ήδη.
the way in which school subjects are shared among teachers directly depends on how far they have specialised.
Ο τρόπος επιμερισμού των σχολικών μαθημάτων μεταξύ των εκπαιδευτικών εξαρτάται άμεσα από το επίπεδο ειδίκευσής τους.
in point 23, the rapporteur recommends that the commission prepare material for schools covering the history of europe which 'shall be introduced as an obligatory school subject in member states '.
Στο άρθρο 23 συνιστά ο εισηγητής να επεξεργαστεί η Επιτροπή ένα σχολικό υλικό για την ιστορία της Ευρώπης η οποία « θα εισαχθεί ως υποχρεωτικό σχολικό μάθημα στα κράτη μέλη ».
it identifies 16 indicators in the areas of the level attained in the various school subjects, success at school, monitoring and resources.
Ορίζει δε 16 δείκτες όσον αφορά το επίπεδο που έχει επιτευχθεί στα διάφορα σχολικά μαθήματα, στη σχολική επιτυχία, την παρακολούθηση και τους πόρους.
□ heritage policy: introduction of euromediterranean heritage days; inclusion of the heritage among school subjects.
; στο Αμμάν, με θέμα την «Πολιτιστική κληρονομιά ως παράγοντα διαρκούς ανάπτυξης» (22 και 23 Μαρτίου 1996).
this applies, among others, to the struc ture of school subjects, the planning of qualified staff and the comparability of occupations and education levels.
Όλα αυτά συνδέονται με τον εξοπλισμό των συνεργείων με μηχανήματα και την εκπλήρωση διαφορετικών καθηκόντων κατά την κατάρτιση.
the committee takes the view that the activities supported under lingua should specifically include projects which promote bilingual or trilingual teaching by encouraging schools to arrange exchanges whereby teachers go abroad to teach school subjects in their mother tongue.
Η ΟΚΕ θεωρεί ότι, στα πλαίσια των δραστηριοτήτων που μπορούν να χρηματοδοτηθούν από τη δράση lingua, θα έπρεπε να γίνεται ρητή αναφορά σε σχέδια που να ευνοούν τη δίγλωσση ή τρίγλωσση διδασκαλία στο σχολικό επίπεδο, μέσα από την προώθηση της συνεργασίας μεταξύ σχολικών κέντρων για την ανταλλαγή καθηγητών που να παραδίδουν τη σχολική ύλη στη γλώσσα καταγωγής τους.
moreover, the persistence of so cial and cultural models or stereotypes inherited from the past has led to an insufficient di versification of the choice of school subjects and occupations made by women and also given them less access to decisionmaking posts.
γέλματα που έχουν τη φήμη ότι είναι γυναικεία, τα οποία θα διευκολύνουν ενίοτε το συμβιβασμό οικογενειακής με επαγγελματική ζωή αλλά καθιστούν περισσότερο αβέβαιες ορισμένες επιλογές σταδιοδρομίας, την πρόσβαση σε θέσεις με αρμοδιότητα λήψης αποφάσεων ή στο καθεστώς του επιχειρηματία κλπ.