Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
there will be no declaration what soever of what these people do.
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρέπει να εμποδίσει τέτοια φαινόμενα.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
this does not mean that we have no criticisms what soever to make of the action programme.
Φέτος εορτάζουμε το Έτος Περιβάλλοντος.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
abandon ship only when it is absolutely obvious that the vessel offers no protection what soever.
Η εγκατάλειψη πρέπει να γίνεται μόνον όταν είναι απόλυτα προφανές ότι το πλοίο δεν προσφέρει πλέον καμία προστασία.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
our own problems bear no relationship what soever to those of the indebted countries with their gigantic external debts.
Αυτό δε, συνέβη επ' αφορμή μιας άλλης συζήτησης μας με θέμα «Η πείνα στον κόσμο».
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
it can be seen clearly from the list that there has not been any change what soever arising from the enlargement of the com munity.
Δεν ασκώ κριτική επ' αυτού, αλλά θα ήθελα να ενημερωθώ.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
this is, of course, no excuse for measures that result in arbitrary arrests and sentences for no reason what soever.
Εάν ενοχλούνται, και με το δίκιο τους, από τέτοιου είδους εγκλήματα, είτε λόγω πολιτικών είτε λόγω ηθικοχριστιανικών κινήτρων, τότε θα πρέπει να είναι συνεπείς και να εξετάζουν όλες τις ανάλογες περιπτώσεις.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
whose soever sins ye remit, they are remitted unto them; and whose soever sins ye retain, they are retained.
Αν τινων συγχωρησητε τας αμαρτιας, ειναι συγκεχωρημεναι εις αυτους, αν τινων κρατητε, ειναι κεκρατημεναι.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no one who has had any contact what soever with representatives of these countries can be in any doubt that their overwhelming need at the moment is to increase their energy output.
Όλοι που είχαν οποιαδήποτε επαφή με εκπροσώπους αυτών των χωρών δεν έχουν την παραμικρή αμφιβολία ότι η υπέρτατη ανάγκη που αντιμετωπίζουν αυτήν τη στιγμή είναι να αυξήσουν την παραγωγή ενεργείας.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
firstly, while seek ing to bring the production of tobacco in the community down to 350 000 tonnes, it does nothing what soever to reduce imports.
Γιατί, πρώτο: περιορίζει την παραγωγή καπνών στην Κοινότητα στους 350 000 τόννους, χωρίς να παίρνει το παραμικρό μέτρο για τον περιορισμό της εισαγωγής καπνών από τρίτες χώρες.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
i contradicted that, as did my colleague, mr lane, yesterday morning because the minutes of the sitting do not report that mr cox made any statement what soever.
Έφερα αντίρρηση σ' αυτό, όπως εξάλλου έκανε κι ο συνάδελφος κύριος lane, χτες το πρωί, γιατί τα συνοπτικά πρακτικά της Συνεδρίασης δεν αναφέρουν ότι ο κύριος cox προέβη σε τέτοια δήλωση.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
soever for a debate to be abandoned just as it is due to begin. if people wished to have this report referred back to committee, this should have been done when the agenda was adopted.
pelikan (s). — (it) Κύριε Πρόεδρε, πριν από όλα θα ήθελα να δηλώσω ότι εκτιμώ την έκθεση και την πρόταση ψηφίσματος του συναδέλφου klaus hänsch και εκτιμώ τις ιδέες του.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
we cannot accept amendment no 7 because it could result in the member states granting compensation to farmers with no restrictions what soever, which would help to maintain the present imbalance between farming and the environment in the vulnerable zones.
7, επειδή θα μπορούσε να αποτελέσει αφορμή για τα κράτη μέλη να χορηγήσουν αποζημιώσεις στους γεωργούς χωρίς κανενός είδους περιορισμούς, πράγμα που θα συνέβαλε στη διατήρηση της σημερινής ανισορροπίας μεταξύ γεωργίας και περιβάλλοντος στις ευπρόσβλητες ζώνες. Τέλος, η Επιτροπή δε μπορεί να δεχθεί την τροπολογία αριθ.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
however, as regards the average gdp per head of the 10 weakest regions, principally in greece and portugal, there has been no improvement what soever compared with the community average since the middle of the 1980s.
Τότε και μόνον τότε ο δυνατός θα γίνει προστάτης και στήριγμα του αδύναμου, σε εθνικό και σε ατομικό επίπεδο.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
but these moves still have to be discussed in depth. we will not accept any attempts, for any reasons what soever, at using indivudual cases of corporate mergers or the usurping of national or regional interests as a pretext for anticipating the discussion which is neces sary.
τοπικών συμφερόντων σε μεμονωμένες περιπτώσεις, για να επέμβουμε προκαταβολικά στην απαραίτητη εξέταση.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
this is admitted in the report and that is something that we cannot accept. in addition, on fiscal approximation or even fiscal harmonization, there is no evidence what soever that if they were not to be adopted, it would seriously disrupt trading patterns.
seal (s). — (ΕΝ) Κύριε πρόεδρε, δεν είμαι διατεθειμένος να υποστηρίξω αυτήν την έκθεση του κ. beumer, η οποία χαιρετίζει τις προτάσεις της Επιτροπής περί της εσωτερικής αγοράς.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
we do not think that there is any harm whatsoever, however, in adding the amendments by our danish and swedish colleagues regarding particular, traditional food stuffs in their countries. i can say so, coming from one of the member states which has made no suggestions what soever and which perhaps has contributed less than most other member states to gastronomic diversity in the community.
Εν συντομία, οι κανόνες αυτοί περιέχουν τις διαδικασίες συνεργασίας μεταξύ των αρμοδίων αρχών στο πλαίσιο διαφόρων περιπτώσεων.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: