Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
it is unacceptable that within the european union, minority organisations are banned, bilingual place name signs are painted over and extremist organisations stage provocative anti-minority demonstrations.
Είναι απαράδεκτο εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης να απαγορεύονται μειονοτικές οργανώσεις, να σβήνονται δίγλωσσες πινακίδες τοπωνυμίων και εξτρεμιστικές οργανώσεις να οργανώνουν προκλητικές αντι-μειονοτικές διαδηλώσεις.
(hu) mr president, i would like to congratulate the makers of the official homepage of the european parliament, the ep press service, for respecting multilingualism, and for indicating place names in the national language of each webpage.
(hu) Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να συγχαρώ τους κατασκευστές της επίσημης κεντρικής σελίδας του Ευρωκοινοβουλίου, την υπηρεσία τύπου του ΕΚ, για το σεβασμό της πολυγλωσσίας, και για την ένδειξη τοποθεσίας ονομάτων στην εθνική γλώσσα σε κάθε ιστοσελίδα.
the poems contain a large number of place names and descriptions, but for many of these it is uncertain what real location, if any, is actually being referred to.
Τα ποιήματα περιέχουν έναν μεγάλο αριθμό ονομάτων τοποθεσιών και περιγραφές, αλλά για πολλές από αυτές είναι αβέβαιο σε ποια αληθινή τοποθεσία, εάν και εφόσον, πραγματικά αναφέρονται.
the same would also apply to obligations which serve to secure compliance with certain standards in the as-yet non-harmonised area and also foster road safety, such as national rules on the colour, reflectiveness and dimensions of place-name signs.
Το ίδιο θα ίσχυε επίσης και για τις υποχρεώσεις τήρησης ορισμένων προτύπων στο πεδίο που δεν έχει ακόμη εναρμονιστεί και που εξυπηρετούν την ασφάλεια των μεταφορών, όπως για παράδειγμα για τις εθνικές διατάξεις που ισχύουν για τα χρώματα, την αντανακλαστικότητα και το μέγεθος των πινακίδων στην είσοδο πόλεων.